Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月が消えて眠る夜は
In
Nächten,
wenn
der
Mond
verschwindet
zum
Schlaf,
星が星を連れてくる
bringen
die
Sterne
weitere
Sterne
herbei.
闇が引き立て
輝きを増して
Die
Dunkelheit
hebt
sie
hervor,
ihr
Glanz
verstärkt
sich,
私の姿ゆっくり消えてく
meine
Gestalt
verschwindet
langsam.
テントテントテン
ツナゲ
Punkt
zu
Punkt
zu
Punkt,
verbindet.
セントセントセン
マジワレ
Linie
zu
Linie
zu
Linie,
kreuzt
euch.
テンナガレテキエテ
Punkt,
fließe
dahin
und
verschwinde.
願い事唱えて
Einen
Wunsch
murmelnd.
テントチトテン
トケテ
Punkt
und
Grund
und
Punkt,
verschmelzt.
テトテトテ
ハジイテ
Hand
an
Hand
an
Hand,
stoßt
euch
ab.
テンツクテン
キコエ
Tentsukuten,
höre
ich.
まばたきを味わって
Den
Wimpernschlag
genießend.
いつの間にか空を仰ぐことを
Irgendwann
habe
ich
das
Aufblicken
zum
Himmel
地上に増える星のいたずらで
Durch
den
Streich
der
Sterne,
die
sich
am
Boden
mehren,
私の姿消えてはくれない
will
meine
Gestalt
nicht
verschwinden.
テントテントテン
ツナゲ
Punkt
zu
Punkt
zu
Punkt,
verbindet.
セントセントセン
マジワレ
Linie
zu
Linie
zu
Linie,
kreuzt
euch.
テンナガレテキエテ
Punkt,
fließe
dahin
und
verschwinde.
願い事唱えて
Einen
Wunsch
murmelnd.
テントチトテン
トケテ
Punkt
und
Grund
und
Punkt,
verschmelzt.
テトテトテ
ハジイテ
Hand
an
Hand
an
Hand,
stoßt
euch
ab.
テンツクテン
キコエ
Tentsukuten,
höre
ich.
秘め事も照らされて
Auch
Geheimnisse
werden
angestrahlt.
テントテントテン
ツナゲ
Punkt
zu
Punkt
zu
Punkt,
verbindet.
セントセントセン
マジワレ
Linie
zu
Linie
zu
Linie,
kreuzt
euch.
テンナガレテキエテ
Punkt,
fließe
dahin
und
verschwinde.
願い事唱えて
Einen
Wunsch
murmelnd.
テントチトテン
トケテ
Punkt
und
Grund
und
Punkt,
verschmelzt.
テトテトテ
ハジイテ
Hand
an
Hand
an
Hand,
stoßt
euch
ab.
テンツクテン
キコエ
Tentsukuten,
höre
ich.
まばたきを味わって
Den
Wimpernschlag
genießend.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuki Miura (pka Bird), Keiichi Tomita
Album
Lush
date of release
06-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.