Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9月の想い (LIVE! tour 2000+1)
September-Gefühle (LIVE! tour 2000+1)
夏から秋のにおいに変わるたび
Jedes
Mal,
wenn
der
Duft
von
Sommer
zu
Herbst
wechselt,
君と出会ったこと想い出すでしょう
Denke
ich
daran,
wie
ich
dich
traf.
読みかけの本にこれまでのこと
In
diesem
halb
gelesenen
Buch
schließe
ich
alle
全部閉じ込んで君と会うのさ
Geschichten
der
Vergangenheit
ein,
um
dich
zu
treffen.
かなわない想いだけど
Es
ist
eine
unerfüllte
Liebe,
doch
これだけはそう
ゆずれないのです
Genau
dies
kann
ich
einfach
nicht
aufgeben.
君の求めがちだけど
Ich
verlange
vielleicht
zu
viel
von
dir,
どうすることもできないのです
Aber
ich
kann
einfach
nichts
dagegen
tun.
季節がゆっくり移り変わってくように
So
wie
die
Jahreszeiten
langsam
wechseln,
君の気持ちかわるかな
Vielleicht
ändern
sich
auch
deine
Gefühle?
あたたかい風が花達を咲かすように
Wie
ein
warmer
Wind
die
Blumen
zum
Blühen
bringt,
私の心に夢を
Pflanzt
er
in
mein
Herz
einen
Traum.
これから君に電話してみようか
Soll
ich
dich
heute
anrufen?
これとも今夜はほほをぬらそうか
Oder
soll
ich
heute
Nacht
meine
Tränen
fließen
lassen?
きっと君はもう
私のしらない
Bestimmt
bist
du
jetzt
schon
mit
jemandem
zusammen,
ひとと今頃は
愛しあってるさ
Den
ich
nicht
kenne,
und
liebst
ihn.
好きという言葉を言う
Das
Wort
„Liebe“
auszusprechen,
ことがあまりにもむなしいです
Fühlt
sich
so
nutzlos
an.
君に求めがちだけど
Ich
verlange
vielleicht
zu
viel
von
dir,
どうすることもできないのです
Aber
ich
kann
einfach
nichts
dagegen
tun.
壊れそうなくらいこみ上げてる想うは
Diese
aufsteigenden
Gefühle,
die
mich
fast
brechen,
私を孤独にさせる
Machen
mich
so
einsam.
あたたかい風が花達を咲かすように
Wie
ein
warmer
Wind
die
Blumen
zum
Blühen
bringt,
私の心に愛を
Pflanzt
er
in
mein
Herz
die
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.