Lyrics and translation bird - BEATS (Original)
色褪せてた陽射しに手をかざして
я
поднес
руку
к
угасающему
солнцу.
過ぎ去った熱さとともにまた目覚め毎日が始まる
Когда
жар
прошел,
я
снова
просыпаюсь,
и
начинается
каждый
день.
あなたをふりまわしてる時計を少しねむらせて
я
притворяюсь
тобой,
дай
мне
немного
поспать.
優しい空見えるベランダに駆けだそう
Кажется,
он
бежит
к
веранде,
откуда
видно
ласковое
небо.
素直な自分なら教えてくれる
если
ты
будешь
честен,
ты
скажешь
мне.
見えない足跡の歌声をこだまする大地の響きを
Звук
земли,
отдающийся
эхом,
поющий
голос
невидимых
следов.
さあ裸足で走れとける温度感じて
давай,
беги
босиком,
почувствуй
температуру.
はだかの瞳で閉ざされた見えないあなたを見上げて
я
смотрю
на
тебя,
но
не
вижу,
закрыв
глаза.
今あなたの朝を始めよう
Начинай
свое
утро
прямо
сейчас
陽炎たちのわがままで歪んだ日々に飽きだして
я
устал
от
эгоистичных
и
искаженных
дней
пламени
Ян.
忘れていた気持ち心に生まれ出す
Чувство,
которое
я
забыл,
рождается
в
моем
сердце.
耳をすませばほら答えてくれる
послушай
меня,
и
ты
мне
ответишь.
雲が涙見せる瞬間を風が話しかける理由を
Момент,
когда
облака
показывают
слезы,
причина,
почему
ветер
говорит.
さあ裸足で走れとける温度感じて
давай,
беги
босиком,
почувствуй
температуру.
はだかの瞳で閉ざされた見えないあなたを見上げて
я
смотрю
на
тебя,
но
не
вижу,
закрыв
глаза.
陽射しの鼓動を浴びてすべてはもうわかる
я
вижу
все
в
биении
солнца.
涙で錆びてた飾りを脱ぎすて笑って歩きだし
я
со
слезами
снял
ржавое
украшение
и
пошел
с
улыбкой.
今あなたの朝を始めよう
Начинай
свое
утро
прямо
сейчас
忘れかけてた生まれたときはじめて感じたものを
я
почти
забыл,
что
я
чувствовал
в
первый
раз,
когда
я
родился
あの頃へこれからを探して
тогда,
глядя
в
будущее.
素直な自分なら教えてくれる
если
ты
будешь
честен,
ты
скажешь
мне.
見えない足跡の歌声を
こだまする大地の響き
Эхо
земли
отзывается
певучим
голосом
невидимых
следов.
さあ裸足で走れとける温度感じて
давай,
беги
босиком,
почувствуй
температуру.
はだかの瞳で鎖された見えないあなたを見上げて
я
посмотрел
на
тебя,
который
не
мог
видеть
тебя,
прикованный
к
моим
глазам.
陽射しの鼓動を浴びてすべてはもうわかる
я
вижу
все
в
биении
солнца.
涙で錆びてた飾りを脱ぎすて笑って歩きだし
я
со
слезами
снял
ржавое
украшение
и
пошел
с
улыбкой.
果てなく裸足で走れとける温度感じて
я
чувствую
такую
температуру,
что
могу
бежать
босиком
без
конца.
はだかの瞳で閉ざされた見えないあなたを見上げて
я
смотрю
на
тебя,
но
не
вижу,
закрыв
глаза.
陽射しの鼓動を浴びてすべてはもうわかる
я
вижу
все
в
биении
солнца.
涙で錆びてた飾りを脱ぎすて笑って歩きだし
я
со
слезами
снял
ржавое
украшение
и
пошел
с
улыбкой.
今あなたの朝を始めよう
Начинай
свое
утро
прямо
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大沢 伸一, Bird, 大沢 伸一, bird
Album
BEATS
date of release
30-06-1999
Attention! Feel free to leave feedback.