bird - SOULS (LIVE! tour 2000+1) - translation of the lyrics into German

SOULS (LIVE! tour 2000+1) - birdtranslation in German




SOULS (LIVE! tour 2000+1)
SEELEN (LIVE! Tour 2000+1)
太陽は夕日のベールに
Die Sonne wird vom Schleier der Abenddämmerung
一度だけ瞬間だけ包み込まれてゆく
Nur einmal, nur für einen Moment umhüllt
魅惑でもその瞳に
Selbst in Verführung, in diesen Augen
感じることを忘れた笑顔が浮かんでく
Vergessene Gefühle tauchen als Lächeln auf
太陽は知らないまま
Die Sonne weiß es nicht
ほほに雨降らすことを
Dass Regen auf meine Wangen fällt
裸の気持ちで感じ取れることを
Dass ich mit nackten Gefühlen spüren kann
たとえ目の世界に映らなくても
Selbst wenn es die Augenwelt nicht widerspiegelt
熱く秘めた音に
In heiß verborgenen Klängen
愛のしずく連を静かに吹き込んで生み出す
Blase ich leise Tropfen der Liebe ein und erschaffe sie
蒼のように深く
Tief wie das Blau
鳥達は誰が今日の朝を
Vögel streiten darum, wer den heutigen Morgen
呼ぶことが出来るのかを互いに競い合う
Rufen kann, wer ihn am besten begrüßt
名誉と今朝一番の
Mit Ehre und dem allerersten
とびっきりの歌声と共に朝は始まる
Außergewöhnlichsten Gesang beginnt der Morgen
それは愛だったり
Es ist Liebe oder
優しい風だったり
Ein sanfter Wind
裸の気持ちで感じ取れるから
Weil ich es mit nackten Gefühlen spüren kann
たとえ目の世界に映らなくても
Selbst wenn es die Augenwelt nicht widerspiegelt
熱く秘めた音に
In heiß verborgenen Klängen
愛のしずく連を静かに吹き込んで生み出す
Blase ich leise Tropfen der Liebe ein und erschaffe sie
手にふれるよりおもく
Schwerer als eine Berührung
ほほえむ導きの女神が
Die lächelnde Göttin der Führung
あなたの想い達に
Reicht dir mit ihren Fingerspitzen
さしだす灯しびの指先で
Die Flamme des Lichts, um deine Gedanken
永遠の闇から救うよ
Aus der ewigen Dunkelheit zu retten
空の始まりはどこに隠れてるの
Wo versteckt sich der Beginn des Himmels?
私を失くした同じ場所で
An demselben Ort, an dem ich mich verlor
それは愛だったり
Es ist Liebe oder
優しい風だったり
Ein sanfter Wind
裸の気持ちで感じ取れるから
Weil ich es mit nackten Gefühlen spüren kann
たとえ目の世界に映らなくても
Selbst wenn es die Augenwelt nicht widerspiegelt
熱く秘めた音に
In heiß verborgenen Klängen
愛のしずく達を静かに吹き込んで生み出す
Blase ich leise Tropfen der Liebe ein und erschaffe sie
手にふれるよりおもく
Schwerer als eine Berührung
ほほえむ導きの女神が
Die lächelnde Göttin der Führung
あなたの想い達に
Reicht dir mit ihren Fingerspitzen
さしだす灯しびの指先で
Die Flamme des Lichts, um deine Gedanken
永遠の闇から救うよ
Aus der ewigen Dunkelheit zu retten
熱く秘めた音に
In heiß verborgenen Klängen
愛のしずく達を静かに吹き込んで生み出す
Blase ich leise Tropfen der Liebe ein und erschaffe sie
手にふれるよりおもく
Schwerer als eine Berührung
ほほえむ導きの女神が
Die lächelnde Göttin der Führung
あなたの想い達に
Reicht dir mit ihren Fingerspitzen
さしだす灯しびの指先で
Die Flamme des Lichts, um deine Gedanken
永遠の闇から救うよ
Aus der ewigen Dunkelheit zu retten






Attention! Feel free to leave feedback.