bird - マインドトラベル (LIVE! tour 2000+1) - translation of the lyrics into German




マインドトラベル (LIVE! tour 2000+1)
マインドトラベル (LIVE! tour 2000+1) - Mind Travel (LIVE! Tour 2000+1)
数えきれないこれからをずっと
Unzählbare Zukünfte, die immer
のぽってはおりてゆく
Auf- und absteigen
たまにはそっと泳ぎたくなって
Manchmal möchte ich leise schwimmen
でもためらいがかげって
Doch Zögern wirft Schatten
週末がやってくるのをいつも待ち遠しく想う気持ちばかり
Ich denke nur daran, wie ich mich immer aufs Wochenende freue
反時計回りで流れてる君が先に飛び立ってゆく
Du fliegst voraus, gegen den Uhrzeigersinn
幼い頃友達とふたり
Als Kind, mit einem Freund zu zweit
映っていた写真
Ein Foto, das uns zeigt
あの時ほら感じた笑顔
Das Lächeln, das ich damals fühlte
いつしか色あせて
Ist mit der Zeit verblasst
"君を見てると励みになる"なんて言葉使い古したなら
"Du gibst mir Kraft" solche Worte klingen abgenutzt
時の流れが渦を巻いて懐かしい世界へいざなって
Der Fluss der Zeit wirbelt mich in eine vertraute Welt
腰をふってりズム抱いて指をならして気分あげて
Hüfte wiegen, Rhythmus spüren, schnippen, Stimmung heben
両手をふって声をあげて跳びはねてさあ...
Hände schwenken, laut rufen, springen, komm...
駆けぬけてしまえ気にしないで
Stürm los, denk nicht nach
君だけのステップきめて
Finde deinen eigenen Schritt
悪い気はしないはずさ
Es wird dir gut tun
その気になれたら
Wenn du bereit bist
太陽は見つめてる
Die Sonne schaut dich an
深く見つめている
Sie blickt tief hinein
たいくつなかけひきを
In das müde Spiel
うつむいた君を
Dich, mit gesenktem Kopf
こぽれだすため息が
Ein Seufzer, der überläuft
眠りについたなら
Wenn du einschläfst
いつか甘い吐息に
Wird er sich eines Tages
生まれかわるさ
In süßen Atem verwandeln
イマジネーションを使って君と会う
Nutze deine Fantasie, um dich zu treffen
イマジネーションを使って旅にでる
Nutze deine Fantasie, um zu reisen
イマジネーションを使って明日をみる
Nutze deine Fantasie, um morgen zu sehen
瞳を閉じてただためすだけさ
Schließ die Augen und probier's einfach
数えきれないこれからをずっと
Unzählbare Zukünfte, die immer
のぽってはおりてゆく
Auf- und absteigen
たまにはそっと歌いたくなって
Manchmal möchte ich leise singen
でもためらいがよぎって
Doch Zögern huscht vorbei
週末がやってくるのをいつも待ち遠しく想う気持ちばかり
Ich denke nur daran, wie ich mich immer aufs Wochenende freue
反時計回りで流れてる君が先に飛び立ってゆく
Du fliegst voraus, gegen den Uhrzeigersinn
腰をふってりズム抱いて指をならして気分あげて
Hüfte wiegen, Rhythmus spüren, schnippen, Stimmung heben
両手をふって声をあげて跳びはねてさあ...
Hände schwenken, laut rufen, springen, komm...
駆けぬけてしまえ気にしないで
Stürm los, denk nicht nach
君だけのステップきめて
Finde deinen eigenen Schritt
悪い気はしないはずさ
Es wird dir gut tun
その気になれたら
Wenn du bereit bist
太陽は見つめてる
Die Sonne schaut dich an
深く見つめている
Sie blickt tief hinein
たいくつなかけひきを
In das müde Spiel
うつむいた君を
Dich, mit gesenktem Kopf
こぽれだすため息が
Ein Seufzer, der überläuft
眠りについたなら
Wenn du einschläfst
いつか甘い吐息に
Wird er sich eines Tages
生まれかわるさ
In süßen Atem verwandeln
太陽は見つめてる
Die Sonne schaut dich an
深く見つめている
Sie blickt tief hinein
たいくつなかけひきを
In das müde Spiel
うつむいた君を
Dich, mit gesenktem Kopf
こぽれだすため息が
Ein Seufzer, der überläuft
眠りについたなら
Wenn du einschläfst
いつか甘い吐息に
Wird er sich eines Tages
生まれかわるさ
In süßen Atem verwandeln
イマジネーションを使って君と会う
Nutze deine Fantasie, um dich zu treffen
イマジネーションを使って旅にでる
Nutze deine Fantasie, um zu reisen
イマジネーションを使って明日をみる
Nutze deine Fantasie, um morgen zu sehen
瞳を閉じてただためすだけさ
Schließ die Augen und probier's einfach
イマジネーションを使って音をきく
Nutze deine Fantasie, um Klang zu hören
イマジネーションを使って空を飛ぶ
Nutze deine Fantasie, um zu fliegen
イマジネーションを使ってひとやすみ
Nutze deine Fantasie, um zu ruhen
瞳を閉じてただためすだけさ
Schließ die Augen und probier's einfach





Writer(s): 大沢 伸一, Bird, 大沢 伸一, bird


Attention! Feel free to leave feedback.