bird - マインドトラベル - translation of the lyrics into German

マインドトラベル - birdtranslation in German




マインドトラベル
Mind Travel
数えきれないこれからをずっと
Unzählige Zukünfte, die noch kommen
のぽってはおりてゆく
steigst du hinauf und wieder hinab
たまにはそっと泳ぎたくなって
Manchmal will ich leise schwimmen,
でもためらいがかげって
doch Zweifel werfen Schatten
週末がやってくるのをいつも待ち遠しく想う気持ちばかり
Ich warte immer sehnsüchtig aufs Wochenende, nur diese Gefühle
反時計回りで流れてる君が先に飛び立ってゆく
Gegen den Uhrzeigersinn fließt die Zeit, du ziehst mir voraus
幼い頃友達とふたり
Als Kinder, wir zwei,
映っていた写真
auf einem Foto verewigt
あの時ほら感じた笑顔
Das Lächeln von damals, siehst du?
いつしか色あせて
Es ist längst verblasst
"君を見てると励みになる"なんて言葉使い古したなら
"Du gibst mir Kraft" solche Worte klingen abgenutzt
時の流れが渦を巻いて懐かしい世界へいざなって
Der Strom der Zeit wirbelt und zieht mich in vertraute Welten
腰をふってりズム抱いて指をならして気分あげて
Hüfte wiegen, Rhythmus spüren, schnippe mit den Fingern, fühl dich frei
両手をふって声をあげて跳びはねてさあ...
Hände schwingen, Stimme erheben, spring jetzt los...
駆けぬけてしまえ気にしないで
Stürz dich durch, denk nicht nach,
君だけのステップきめて
find deinen eigenen Schritt
悪い気はしないはずさ
Es wird sich gut anfühlen,
その気になれたら
wenn du es nur zulässt
太陽は見つめてる
Die Sonne sieht dich an
深く見つめている
sie blickt tief hinein
たいくつなかけひきを
In dieses müde Spiel,
うつむいた君を
dein gesenktes Gesicht
こぽれだすため息が
Ein Seufzer entweicht,
眠りについたなら
schließt du die Augen,
いつか甘い吐息に
wird er eines Tages
生まれかわるさ
zu süßem Hauch
イマジネーションを使って君と会う
Nutze deine Fantasie, um dich zu treffen
イマジネーションを使って旅にでる
Nutze deine Fantasie, um zu reisen
イマジネーションを使って明日をみる
Nutze deine Fantasie, um morgen zu sehen
瞳を閉じてただためすだけさ
Schließ die Augen, probier’s einfach
数えきれないこれからをずっと
Unzählige Zukünfte, die noch kommen
のぽってはおりてゆく
steigst du hinauf und wieder hinab
たまにはそっと歌いたくなって
Manchmal will ich leise singen,
でもためらいがよぎって
doch Zweifel huschen vorbei
週末がやってくるのをいつも待ち遠しく想う気持ちばかり
Ich warte immer sehnsüchtig aufs Wochenende, nur diese Gefühle
反時計回りで流れてる君が先に飛び立ってゆく
Gegen den Uhrzeigersinn fließt die Zeit, du ziehst mir voraus
腰をふってりズム抱いて指をならして気分あげて
Hüfte wiegen, Rhythmus spüren, schnippe mit den Fingern, fühl dich frei
両手をふって声をあげて跳びはねてさあ...
Hände schwingen, Stimme erheben, spring jetzt los...
駆けぬけてしまえ気にしないで
Stürz dich durch, denk nicht nach,
君だけのステップきめて
find deinen eigenen Schritt
悪い気はしないはずさ
Es wird sich gut anfühlen,
その気になれたら
wenn du es nur zulässt
太陽は見つめてる
Die Sonne sieht dich an
深く見つめている
sie blickt tief hinein
たいくつなかけひきを
In dieses müde Spiel,
うつむいた君を
dein gesenktes Gesicht
こぽれだすため息が
Ein Seufzer entweicht,
眠りについたなら
schließt du die Augen,
いつか甘い吐息に
wird er eines Tages
生まれかわるさ
zu süßem Hauch
太陽は見つめてる
Die Sonne sieht dich an
深く見つめている
sie blickt tief hinein
たいくつなかけひきを
In dieses müde Spiel,
うつむいた君を
dein gesenktes Gesicht
こぽれだすため息が
Ein Seufzer entweicht,
眠りについたなら
schließt du die Augen,
いつか甘い吐息に
wird er eines Tages
生まれかわるさ
zu süßem Hauch
イマジネーションを使って君と会う
Nutze deine Fantasie, um dich zu treffen
イマジネーションを使って旅にでる
Nutze deine Fantasie, um zu reisen
イマジネーションを使って明日をみる
Nutze deine Fantasie, um morgen zu sehen
瞳を閉じてただためすだけさ
Schließ die Augen, probier’s einfach
イマジネーションを使って音をきく
Nutze deine Fantasie, um Klang zu hören
イマジネーションを使って空を飛ぶ
Nutze deine Fantasie, um zu fliegen
イマジネーションを使ってひとやすみ
Nutze deine Fantasie, um zu rasten
瞳を閉じてただためすだけさ
Schließ die Augen, probier’s einfach





Writer(s): 大沢 伸一, Bird, 大沢 伸一, bird


Attention! Feel free to leave feedback.