bird - 満ちてゆく唇 (Album Swing Mix) - translation of the lyrics into German




満ちてゆく唇 (Album Swing Mix)
Mitsuteyuku Lips (Album Swing Mix)
愛されていた記憶へと
Zu den Erinnerungen, in denen ich geliebt wurde
愛し方覚えた場所へと
Zu dem Ort, an dem ich lernte zu lieben
わたしだけの地図をひろげ
Ich breite meine eigene Landkarte aus
駆けだすきっかけはもういらない
Ich brauche keinen Anlass mehr, um loszurennen
痛くも運命の裏側の
Durstend nach dem lässigen Lächeln
何げない笑顔に飢え
Auf der schmerzhaften Kehrseite des Schicksals
愛する方法の行方はどこに
Wo ist der Weg, wie man liebt?
迷いこんでわからないまま
Ich verirre mich und weiß es nicht
ママが口ずさむメロディー
Die Melodie, die Mama summte
小さな胸色づけてた
Färbte meine kleine Brust
自由を手にした今では
Jetzt, da ich die Freiheit in Händen halte
それは輝きさえ失って
Hat sie sogar ihren Glanz verloren
ためらいなく自分切り裂いて
Ohne Zögern reiße ich mich selbst auf
誘うからだまかせて
Und lade dich ein, mich zu täuschen
消せない過去の渇いた影に
Ängstlich verfolgt vom durstigen Schatten
追われることに怯えたまま
Der unauslöschlichen Vergangenheit
傷つき痺れるほどにあなたを
Dich zu spüren, bis es schmerzt und betäubt
確かめて愛するかたちを
Und die Form der Liebe zu bestätigen
ああ 満ちてゆく熱いリズムに
Ah, vertrau dich dem heißen Rhythmus an
委ねてよ迷わず さあ今
Der sich füllt, ohne zu zögern, jetzt
蒼い情熱に魅せられ
Verzaubert von der blauen Leidenschaft
濡れた頬ずっと抱えて
Halte ich die nassen Wangen fest
疑うこと忘れたまま
Vergessend zu zweifeln
ただいつも走りぬけていた
Bin ich immer weiter gerannt
偲んだ微熱の香りにもう
Der geahnte Duft leichter Fieber
永遠見ることなく
Wird nie die Ewigkeit sehen
深くていつか確かめあった
Tief und irgendwann bestätigt
消えないあのリズム育てて
Züchte diesen unvergänglichen Rhythmus
ほのかに優しく わかり始めた
Sanft begann ich zu verstehen
満ちてゆく唇あわせて
Füge die sich füllenden Lippen zusammen
ああ ゆっくり刻み始めた
Ah, langsam begann er zu ticken
時間をつつみこんであげよう
Ich werde die Zeit für dich einhüllen
痛くも運命の裏側の
Durstend nach dem lässigen Lächeln
何げない笑顔に飢え
Auf der schmerzhaften Kehrseite des Schicksals
愛する方法の行方はどこに
Wo ist der Weg, wie man liebt?
迷いこんでわからないまま
Ich verirre mich und weiß es nicht
傷つき痺れるほどにあなたを
Dich zu spüren, bis es schmerzt und betäubt
確かめて愛するかたちを
Und die Form der Liebe zu bestätigen
ああ 満ちてゆく熱いリズムに
Ah, vertrau dich dem heißen Rhythmus an
委ねてためらわず
Der sich füllt, ohne zu zögern
ああ ほのかに優しく わかり始めた
Ah, sanft begann ich zu verstehen
満ちてゆく唇 あわせて
Füge die sich füllenden Lippen zusammen
ああ ゆっくり刻み始めた
Ah, langsam begann er zu ticken
時間をつつみこんで
Ich werde die Zeit einhüllen
傷ついて痺れるほどにあなたを
Dich zu spüren, bis es schmerzt und betäubt
確かめて愛するかたちを
Und die Form der Liebe zu bestätigen
ああ 満ちてゆく熱いリズムに
Ah, vertrau dich dem heißen Rhythmus an
委ねて ためらわず
Der sich füllt, ohne zu zögern
ああ ほのかに優しく わかり始めた
Ah, sanft begann ich zu verstehen
満ちてゆく唇 あわせて
Füge die sich füllenden Lippen zusammen
ああ ゆっくり刻み始めた
Ah, langsam begann er zu ticken
時間をつつみこんであげよう
Ich werde die Zeit für dich einhüllen





Writer(s): 大沢 伸一, Bird, 大沢 伸一, bird


Attention! Feel free to leave feedback.