Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隠れ家を追い求めて
Auf
der
Suche
nach
einem
Versteck
旅立たねばならないのに
Obwohl
ich
reisen
muss
迷わせる気持ちは彼女に
Die
verwirrenden
Gefühle
in
ihr
愛の切り札を今引かせようとする
Lassen
sie
jetzt
die
Trumpfkarte
der
Liebe
ziehen
燃え上がる心はきっと
Das
brennende
Herz
wird
sicher
リミットの悪戯に遊ばれ
Vom
Spiel
des
Limits
getrieben
あらためて見渡すのは
Und
wenn
ich
mich
umsehe,
sehe
ich
nur
不安をかみ続ける後ろ姿さ
Ihre
Silhouette,
die
die
Angst
immer
wieder
kaut
感じてた音がいつか
Die
Klänge,
die
ich
fühlte
消えてしまう時をおそれず
Ohne
Angst
vor
dem
Tag,
an
dem
sie
verschwinden
遊び抜く彼女に今
Jetzt,
während
sie
unermüdlich
spielt
よどんだガラスが悲しくエールを送る
Sendet
trübes
Glas
traurige
Grüße
子供達がはしゃぐ
Kinder
spielen
fröhlich
やわらかな水と鮮やかなみどりと戯れてゆく
Mit
weichem
Wasser
und
leuchtendem
Grün,
sie
scherzen
とりとめのない話に笑い疲れて
Erschöpft
vom
Lachen
über
sinnlose
Gespräche
夕陽とさよならをして手を振ってる
Winken
sie
dem
Sonnenuntergang
zu
und
sagen
Lebewohl
荒れ果てた気持ち
苦い煙に包まれて
Verwüstete
Gefühle,
umhüllt
von
bitterem
Rauch
なびく風のむこうに渦巻いてる
Jenseits
des
wehenden
Windes
wirbeln
sie
限りなく両手をひろげて
Mit
weit
geöffneten
Armen
愛したかたちは歪ませたくない
Die
Gestalt
der
Liebe
will
ich
nicht
verzerren
守りたい祈りはすでに届かないから
Denn
mein
schützendes
Gebet
erreicht
dich
nicht
mehr
空の瞳に次なる場所を求めて
In
den
Augen
des
Himmels
suche
ich
den
nächsten
Ort
涙かみしめて
Und
beiße
die
Tränen
zurück
隠れ家を追い求めて
Auf
der
Suche
nach
einem
Versteck
旅立たなければならないのに
Obwohl
ich
reisen
muss
迷わせる気持ちは彼女に
Die
verwirrenden
Gefühle
in
ihr
愛の切り札を今引かせようとする
Lassen
sie
jetzt
die
Trumpfkarte
der
Liebe
ziehen
三日月の双子達と
Mit
den
Zwillingen
des
Halbmonds
ともに生まれてきたわたしは
Bin
ich
geboren
worden
何気なくからだに響く
Und
ohne
Grund
hallt
in
mir
悲しみのうたをただ歌い続ける
Ein
trauriges
Lied,
das
ich
einfach
weiter
singe
あどけない女の子が笑う姿や
Das
unschuldige
Mädchen,
das
lacht
あたたかさは見あたらないままで
Aber
ihre
Wärme
ist
nirgends
zu
finden
教えられた記憶と現実が混ざり
Erinnerungen
und
Realität
vermischen
sich
押し寄せてくるめまいがひどくいやで
Und
die
überwältigende
Schwindel
ist
unerträglich
荒れ果てた気持ち
Verwüstete
Gefühle
苦い煙に包まれて
Umhüllt
von
bitterem
Rauch
なびく風の向こうに渦巻いてる
Jenseits
des
wehenden
Windes
wirbeln
sie
限りなく両手ひろげて
Mit
weit
geöffneten
Armen
愛したかたちは歪ませたくない
Die
Gestalt
der
Liebe
will
ich
nicht
verzerren
守りたい祈りはすでに届かないから
Denn
mein
schützendes
Gebet
erreicht
dich
nicht
mehr
空の瞳に次の場所を探す
In
den
Augen
des
Himmels
suche
ich
den
nächsten
Ort
振り返るためのチケットはもうないけど
Es
gibt
kein
Ticket
für
die
Rückkehr
愛したしるしはまだ消したくない
Doch
die
Spuren
der
Liebe
möchte
ich
nicht
auslöschen
音のない世界で心が激しく叫び
In
einer
Welt
ohne
Klänge
schreit
mein
Herz
laut
地図に示されてない場所を求め
Auf
der
Suche
nach
einem
Ort,
der
nicht
auf
der
Karte
ist
さまよってる
Und
ich
irre
umher
守りたい祈りはすでに届かないから
Denn
mein
schützendes
Gebet
erreicht
dich
nicht
mehr
空の瞳に次なる場所を求めて涙かみしめて
In
den
Augen
des
Himmels
suche
ich
den
nächsten
Ort
und
beiße
die
Tränen
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大沢 伸一, Bird, 大沢 伸一, bird
Attention! Feel free to leave feedback.