Lyrics and translation Bis - What You're Afraid Of
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You're Afraid Of
Чего ты боишься
Take
the
radical
way,
the
direct
approach
should
always
be
encouraged
Выбирай
радикальный
путь,
прямой
подход
всегда
нужно
поощрять
If
I
want
my
way,
I
earn
it,
bite
by
bite,
I'm
slowly
Если
я
хочу
добиться
своего,
я
заработаю
это,
по
кусочку,
я
медленно
Take
the
radical
way,
the
direct
approach
should
always
be
encouraged
Выбирай
радикальный
путь,
прямой
подход
всегда
нужно
поощрять
If
I
want
my
way,
I
earn
it,
bite
by
bite,
I'm
slowly
Если
я
хочу
добиться
своего,
я
заработаю
это,
по
кусочку,
я
медленно
Let
us
all
advise
you
now,
get
out
Позволь
всем
нам
посоветовать
тебе
сейчас,
уходи
Middle
ground
does
not
exist,
not
yet
Золотой
середины
не
существует,
пока
нет
Now
you're
showing
far
too
much,
can't
think
Теперь
ты
показываешь
слишком
много,
не
могу
думать
I
will
have
to
rethink
where
I
sit,
motives
Мне
придется
пересмотреть
свою
позицию,
мотивы
Cover
up
I
can
not
reveal,
too
much
Скрывать
я
не
могу
раскрыть,
слишком
много
Can
you
please
have
a
quiet
word
with
her?
Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
переговорить
с
ней
по-тихому?
Take
the
radical
way,
the
direct
approach
should
always
be
encouraged
Выбирай
радикальный
путь,
прямой
подход
всегда
нужно
поощрять
If
I
want
my
way,
I
earn
it,
bite
by
bite,
I'm
slowly
Если
я
хочу
добиться
своего,
я
заработаю
это,
по
кусочку,
я
медленно
Losing
all
my
best
friends,
never
seems
to
hurt
until
I
go
home
Теряю
всех
своих
лучших
друзей,
кажется,
это
не
ранит,
пока
я
не
прихожу
домой
Unemployed
appliance
be
relied
on,
did
I
mention
that?
Безработный
прибор,
на
который
можно
положиться,
я
упоминала
об
этом?
The
loss
I
suffer
daily
hurts
like
a
house
fire
and
there
are
no
survivors
Потеря,
которую
я
испытываю
ежедневно,
ранит,
как
пожар,
и
нет
выживших
In
the
city
where
I
ask
a
hundred
people
on
the
В
городе,
где
я
спрашиваю
сотню
людей
о
Subject
of
my
head
state,
my
stability
can
never
be
in
question
Состоянии
моей
головы,
моя
стабильность
не
может
быть
под
вопросом
Talk
a
good
game,
escape
coding,
ten
feet
back
imploding
Красиво
говоришь,
избегаешь
ответственности,
в
трех
метрах
от
взрыва
Now
I
know
what
you're
afraid
of
Теперь
я
знаю,
чего
ты
боишься
Are
you
scared,
I
make
you
nervous?
Ты
боишься,
я
заставляю
тебя
нервничать?
This
is
too
much
for
the
young,
so
stop
Это
слишком
для
молодых,
так
что
остановись
No
education
but
top
shelf
Нет
образования,
но
высший
класс
My
body
weakens
you,
not
me
Мое
тело
ослабляет
тебя,
не
меня
How
does
it
feel
that
you
can't
knock
me
down?
Каково
это
- знать,
что
ты
не
можешь
меня
сломить?
Living
in
this
nightclub
in
the
gray
city,
I
live
here
for
the
money
Живу
в
этом
ночном
клубе
в
сером
городе,
я
живу
здесь
ради
денег
Not
the
company
of
strangers,
stranger
than
me
on
a
Monday
Не
ради
компании
незнакомцев,
более
странных,
чем
я
в
понедельник
I
should
not
wake,
I
am
full
of
hurt,
I
need
to
be
reminded
Мне
не
следует
просыпаться,
я
полна
боли,
мне
нужно
напомнить
Of
the
way
to
escape
coding
and
to
stop
imploding
О
том,
как
избежать
ответственности
и
перестать
взрываться
Now
I
know
what
you're
afraid
of
Теперь
я
знаю,
чего
ты
боишься
Are
you
scared,
I
make
you
nervous?
Ты
боишься,
я
заставляю
тебя
нервничать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Mackinnon, Steven Clark, John Clark
Attention! Feel free to leave feedback.