Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Xo's
is
that
you?"
"Xo's,
bist
du
das?"
Whenever
I
pop
I
pray
it's
not
laced
Immer
wenn
ich
was
einschmeiße,
bete
ich,
dass
es
nicht
gestreckt
ist
Everything
we've
been
through
just
to
fall
out
Alles,
was
wir
durchgemacht
haben,
nur
um
uns
zu
zerstreiten
I
know
it's
a
shame
Ich
weiß,
es
ist
eine
Schande
I
feel
like
hydros
killed
my
brain
Ich
fühle
mich,
als
hätten
Hydros
mein
Gehirn
gekillt
Ain't
talk
in
weeks
Wochenlang
nicht
geredet
I'm
hoping
it's
just
a
phase
Ich
hoffe,
es
ist
nur
eine
Phase
When
I
die
put
LLTC
on
my
grave
Wenn
ich
sterbe,
schreibt
LLTC
auf
mein
Grab
Still
screaming
RIP
Case
Schreie
immer
noch
RIP
Case
I
told
my
brother
"we're
too
young
to
crash"
Ich
sagte
meinem
Bruder:
"Wir
sind
zu
jung
zum
Crashen"
(You
should
know)
(Du
solltest
wissen)
When
I
got
stabbed
in
the
face
I
felt
like
I
got
stabbed
in
the
back
Als
ich
ins
Gesicht
gestochen
wurde,
fühlte
es
sich
an,
als
hätte
man
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gerammt
Even
when
I'm
ten
deep
I
feel
like
the
only
one
that
has
my
back
Selbst
wenn
ich
mit
zehn
Mann
tief
bin,
fühle
ich
mich,
als
hätte
nur
ich
meinen
eigenen
Rücken
And
I
hit
a
juug
with
my
little
brother
had
to
tell
him
relax
Und
ich
hab
einen
Juug
mit
meinem
kleinen
Bruder
gemacht,
musste
ihm
sagen,
er
soll
entspannen
Foldin'
day
after
day
I'm
starting
to
get
mad
Knicke
Tag
für
Tag
ein,
ich
fange
an,
sauer
zu
werden
When
the
percs
hit
me
I
don't
know
what
I'm
seein'
Wenn
die
Percs
reinkicken,
weiß
ich
nicht,
was
ich
sehe
Bro
came
with
a
mask
on,
nobody's
leavin'
Bruder
kam
mit
Maske,
keiner
geht
hier
weg
Fuck
going
to
church
don't
know
what
I
believe
in
Scheiß
drauf,
zur
Kirche
zu
gehen,
weiß
nicht,
woran
ich
glaube
When
the
percs
hit
me
I
don't
know
what
I'm
seein'
Wenn
die
Percs
reinkicken,
weiß
ich
nicht,
was
ich
sehe
Bro
came
with
a
mask
on,
nobody's
leavin'
Bruder
kam
mit
Maske,
keiner
geht
hier
weg
Fuck
going
to
church
don't
know
what
I
believe
in
Scheiß
drauf,
zur
Kirche
zu
gehen,
weiß
nicht,
woran
ich
glaube
I
heard
you
told
I
told
you
don't
tell
Ich
hab
gehört,
du
hast
geredet,
ich
hab
dir
gesagt,
du
sollst
nichts
sagen
Bad
memories
in
the
back
of
my
head
I
might
just
off
myself
Schlechte
Erinnerungen
im
Hinterkopf,
ich
bring
mich
vielleicht
einfach
um
Try
to
take
my
brother
away
and
I
might
off
you
as
well
Versuch,
meinen
Bruder
wegzunehmen,
und
ich
mach
dich
vielleicht
auch
kalt
Not
even
cut
like
that,
I
can
tell
Bist
nicht
mal
so
drauf,
ich
kann's
erkennen
Felonies
all
on
the
shelf
Verbrechen
stapeln
sich
im
Regal
387
Hill
St,
bad
shit
happened
behind
that
shell
387
Hill
St,
schlimme
Scheiße
ist
hinter
dieser
Fassade
passiert
Even
if
we
fall
out,
all
of
your
secrets
I'll
never
tell
Selbst
wenn
wir
uns
zerstreiten,
all
deine
Geheimnisse
verrate
ich
nie
"She
doesn't
even
know
about
that
shit?"
"Sie
weiß
nicht
mal
von
dem
Scheiß?"
"Yea,
like
at
all.
In
the
slightest"
"Ja,
so
gar
nicht.
Nicht
im
Geringsten."
"That's
horrible
bra"
"Das
ist
schrecklich,
Brudi."
"That's
what
I'm
saying,
it's
like
bruh"
"Das
sag
ich
ja,
es
ist
so,
Alter."
"Keep
your
head
up"
"Halt
den
Kopf
hoch."
"I'll
try"
"Ich
versuch's."
Whenever
I
pop
I
pray
it's
not
laced
Immer
wenn
ich
was
einschmeiße,
bete
ich,
dass
es
nicht
gestreckt
ist
Everything
we've
been
through
just
to
fall
out
Alles,
was
wir
durchgemacht
haben,
nur
um
uns
zu
zerstreiten
I
know
it's
a
shame
Ich
weiß,
es
ist
eine
Schande
I
feel
like
hydros
killed
my
brain
Ich
fühle
mich,
als
hätten
Hydros
mein
Gehirn
gekillt
Ain't
talk
in
weeks
Wochenlang
nicht
geredet
I'm
hoping
it's
just
a
phase
Ich
hoffe,
es
ist
nur
eine
Phase
When
I
die
put
LLTC
on
my
grave
Wenn
ich
sterbe,
schreibt
LLTC
auf
mein
Grab
Still
screaming
RIP
Case
Schreie
immer
noch
RIP
Case
I
told
my
brother
"we're
too
young
to
crash"
Ich
sagte
meinem
Bruder:
"Wir
sind
zu
jung
zum
Crashen"
When
I
got
stabbed
in
the
face
I
felt
like
I
got
stabbed
in
the
back
Als
ich
ins
Gesicht
gestochen
wurde,
fühlte
es
sich
an,
als
hätte
man
mir
ein
Messer
in
den
Rücken
gerammt
Even
when
I'm
ten
deep
I
feel
like
the
only
one
that
has
my
back
Selbst
wenn
ich
mit
zehn
Mann
tief
bin,
fühle
ich
mich,
als
hätte
nur
ich
meinen
eigenen
Rücken
And
I
hit
a
juug
with
my
little
brother
had
to
tell
him
relax
Und
ich
hab
einen
Juug
mit
meinem
kleinen
Bruder
gemacht,
musste
ihm
sagen,
er
soll
entspannen
Foldin'
day
after
day
I'm
starting
to
get
mad
Knicke
Tag
für
Tag
ein,
ich
fange
an,
sauer
zu
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bks July
Album
cptsd 2
date of release
01-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.