black midi - Marlene Dietrich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation black midi - Marlene Dietrich




Marlene Dietrich
Марлен Дитрих
Under soft lights with a taped back face
Под мягким светом, с забранными назад волосами,
Our soft-spoken queen takes her place on the stage
Наша тихая королева занимает свое место на сцене.
As the big curtains open, the last troops run in quick
Пока открывается занавес, последние работники сцены быстро убегают,
For the one and only, Marlene Dietrich
Для единственной и неповторимой, Марлен Дитрих.
She whispers Demurely from "The Blue Angel"
Она скромно шепчет из "Голубого ангела",
The song we all know, the one that we′ve paid for
Песню, которую мы все знаем, ту, за которую мы заплатили.
Fills the hall tight
Она наполняет зал,
And pulls at our hearts
И трогает наши сердца,
And puts in her place
И возвращает ей,
The girl she once was in that suit of '33
Ту девушку, которой она была когда-то в том костюме '33.
Sound tracked by disapproving commentary
Под звуки неодобрительных комментариев
And my shuddering neighbor, turns and roughly rouses me
Мой дрожащий сосед оборачивается и грубо толкает меня.
He says, "While a kiss on the lips may not make a frog a prince"
Он говорит: "Хотя поцелуй в губы не превратит лягушку в принца",
"An orgasm renders any queen a witch metamorphosis exists"
"Оргазм превращает любую королеву в ведьму, метаморфоза существует".
Damn all us idiots, damn us ′til death
Будьте прокляты, все мы, идиоты, будьте прокляты до смерти,
Relentlessly trying to untie our knots of rivers and roads that defy all sense
Неустанно пытающиеся развязать наши узлы рек и дорог, которые лишены всякого смысла.
But her hands loosen all and her voice brings you youth
Но ее руки развязывают все, а ее голос возвращает тебе молодость.
Her cheeks cradle the holy breath that pumps the lungs of her Mackie Messer, oh
Ее щеки хранят святое дыхание, которое наполняет легкие ее Мэкки-Ножа, о,
And she beats the heart of her Mackie Messer, oh
И она заставляет биться сердце своего Мэкки-Ножа, о,
And she walks the stage with her Mackie Messer, oh
И она ходит по сцене со своим Мэкки-Ножом, о,
And she makes us smile with her Mackie Messer, oh
И она заставляет нас улыбаться со своим Мэкки-Ножом, о.





Writer(s): Geordie Wade Greep, Cameron Overeynder, Morgann George Simpson


Attention! Feel free to leave feedback.