Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
early morning routine
Frühe Morgenroutine
1 am
I
was
crying
for
some
reason
1 Uhr
morgens
weinte
ich
aus
irgendeinem
Grund
2 am
I
hit
rock
bottom
2 Uhr
morgens
war
ich
am
Tiefpunkt
angekommen
3 am
I
tried
to
crawl
back
up
3 Uhr
morgens
versuchte
ich
wieder
hochzukriechen
But
then
the
clock
swiped
down
Aber
dann
schlug
die
Uhr
um
And
I
fell
to
the
ground
again
Und
ich
fiel
wieder
zu
Boden
4 am
I
befriended
the
rain
4 Uhr
morgens
freundete
ich
mich
mit
dem
Regen
an
5 am
washed
away
my
pain
5 Uhr
morgens
wusch
er
meinen
Schmerz
weg
6 am
the
sun
went
up
6 Uhr
morgens
ging
die
Sonne
auf
And
the
train
of
thoughts
Und
der
Gedankenzug
Went
back
to
its
station
Fuhr
zurück
in
seinen
Bahnhof
This
morning,
I
feel
so
numb
cuz
I
wasn't
sleeping
Heute
Morgen
fühle
ich
mich
so
taub,
weil
ich
nicht
geschlafen
habe
The
cold
ran
down
my
spine
and
got
me
shivering
Die
Kälte
lief
mir
den
Rücken
herunter
und
ließ
mich
zittern
This
evening,
I
don't
feel
like
wanting
to
eat
anything
Heute
Abend
habe
ich
keine
Lust,
irgendetwas
zu
essen
And
the
nighttime's
come,
I
can't
wait
to
see
what's
changing
Und
die
Nacht
ist
gekommen,
ich
kann
es
kaum
erwarten
zu
sehen,
was
sich
ändert
But
no,
still
Aber
nein,
immer
noch
1 am
I
was
crying
for
some
reason
1 Uhr
morgens
weinte
ich
aus
irgendeinem
Grund
2 am
I
hit
rock
bottom
2 Uhr
morgens
war
ich
am
Tiefpunkt
angekommen
3 am
I
tried
to
crawl
back
up
3 Uhr
morgens
versuchte
ich
wieder
hochzukriechen
But
then
the
clock
swiped
down
Aber
dann
schlug
die
Uhr
um
And
I
fell
to
the
ground
again
Und
ich
fiel
wieder
zu
Boden
4 am
I
befriended
the
rain
4 Uhr
morgens
freundete
ich
mich
mit
dem
Regen
an
5 am
washed
away
my
pain
5 Uhr
morgens
wusch
er
meinen
Schmerz
weg
6 am
the
sun
went
up
6 Uhr
morgens
ging
die
Sonne
auf
And
the
train
of
thoughts
Und
der
Gedankenzug
Went
back
to
its
station
Fuhr
zurück
in
seinen
Bahnhof
This
morning,
I'm
up
hoping
it's
getting
better
Heute
Morgen
bin
ich
wach
und
hoffe,
dass
es
besser
wird
But
then
my
tears
just
wet
the
neck
of
my
sweater
Aber
dann
machen
meine
Tränen
nur
den
Kragen
meines
Pullovers
nass
This
evening,
I
decided
to
go
for
a
long
long
drive
Heute
Abend
beschloss
ich,
eine
lange,
lange
Fahrt
zu
machen
To
clear
my
mind
Um
meinen
Kopf
freizubekommen
But
it
didn't
seem
to
work,
cuz
it's
nighttime
again
Aber
es
schien
nicht
zu
funktionieren,
denn
es
ist
wieder
Nacht
1 am
I
was
crying
for
some
reason
1 Uhr
morgens
weinte
ich
aus
irgendeinem
Grund
2 am
I
hit
rock
bottom
2 Uhr
morgens
war
ich
am
Tiefpunkt
angekommen
3 am
I
tried
to
crawl
back
up
3 Uhr
morgens
versuchte
ich
wieder
hochzukriechen
But
then
the
clock
swiped
down
Aber
dann
schlug
die
Uhr
um
And
I
fell
to
the
ground
again
Und
ich
fiel
wieder
zu
Boden
4 am
I
befriended
the
rain
4 Uhr
morgens
freundete
ich
mich
mit
dem
Regen
an
5 am
washed
away
my
pain
5 Uhr
morgens
wusch
er
meinen
Schmerz
weg
6 am
the
sun
went
up
6 Uhr
morgens
ging
die
Sonne
auf
And
the
train
of
thoughts
Und
der
Gedankenzug
Went
back
to
its
station
Fuhr
zurück
in
seinen
Bahnhof
It's
my
early
morning
routine
Es
ist
meine
frühe
Morgenroutine
Every
day
I
wake
up,
anxiety
creeps
in
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache,
schleicht
sich
die
Angst
ein
And
I
have
no
idea
what
this
means
Und
ich
habe
keine
Ahnung,
was
das
bedeutet
Do
I
have
to
die
to
be
finally
at
ease?
Muss
ich
sterben,
um
endlich
Frieden
zu
finden?
How
to
change
this
morning
routine?
Wie
kann
ich
diese
Morgenroutine
ändern?
Every
day
I
wake
up,
I
feel
like
I
can't
breathe
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache,
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
ich
nicht
atmen
I'm
suffering
all
over
again
Ich
leide
immer
wieder
von
Neuem
Like
a
sad
song
put
on
repeat
Wie
ein
trauriges
Lied
in
Dauerschleife
1 am
I
was
crying
for
some
reason
1 Uhr
morgens
weinte
ich
aus
irgendeinem
Grund
2 am
I
hit
rock
bottom
2 Uhr
morgens
war
ich
am
Tiefpunkt
angekommen
3 am
I
tried
to
crawl
back
up
3 Uhr
morgens
versuchte
ich
wieder
hochzukriechen
But
then
the
clock
swiped
down
Aber
dann
schlug
die
Uhr
um
And
I
fell
to
the
ground
again
Und
ich
fiel
wieder
zu
Boden
4 am
I
befriended
the
rain
4 Uhr
morgens
freundete
ich
mich
mit
dem
Regen
an
5 am
washed
away
my
pain
5 Uhr
morgens
wusch
er
meinen
Schmerz
weg
6 am
the
sun
went
up
6 Uhr
morgens
ging
die
Sonne
auf
And
the
train
of
thoughts
Und
der
Gedankenzug
Went
back
to
its
station
Fuhr
zurück
in
seinen
Bahnhof
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linh Le
Attention! Feel free to leave feedback.