blackvelvetz - early morning routine - translation of the lyrics into German

early morning routine - blackvelvetztranslation in German




early morning routine
Frühe Morgenroutine
1 am I was crying for some reason
1 Uhr morgens weinte ich aus irgendeinem Grund
2 am I hit rock bottom
2 Uhr morgens war ich am Tiefpunkt angekommen
3 am I tried to crawl back up
3 Uhr morgens versuchte ich wieder hochzukriechen
But then the clock swiped down
Aber dann schlug die Uhr um
And I fell to the ground again
Und ich fiel wieder zu Boden
4 am I befriended the rain
4 Uhr morgens freundete ich mich mit dem Regen an
5 am washed away my pain
5 Uhr morgens wusch er meinen Schmerz weg
6 am the sun went up
6 Uhr morgens ging die Sonne auf
And the train of thoughts
Und der Gedankenzug
Went back to its station
Fuhr zurück in seinen Bahnhof
This morning, I feel so numb cuz I wasn't sleeping
Heute Morgen fühle ich mich so taub, weil ich nicht geschlafen habe
The cold ran down my spine and got me shivering
Die Kälte lief mir den Rücken herunter und ließ mich zittern
This evening, I don't feel like wanting to eat anything
Heute Abend habe ich keine Lust, irgendetwas zu essen
And the nighttime's come, I can't wait to see what's changing
Und die Nacht ist gekommen, ich kann es kaum erwarten zu sehen, was sich ändert
But no, still
Aber nein, immer noch
1 am I was crying for some reason
1 Uhr morgens weinte ich aus irgendeinem Grund
2 am I hit rock bottom
2 Uhr morgens war ich am Tiefpunkt angekommen
3 am I tried to crawl back up
3 Uhr morgens versuchte ich wieder hochzukriechen
But then the clock swiped down
Aber dann schlug die Uhr um
And I fell to the ground again
Und ich fiel wieder zu Boden
4 am I befriended the rain
4 Uhr morgens freundete ich mich mit dem Regen an
5 am washed away my pain
5 Uhr morgens wusch er meinen Schmerz weg
6 am the sun went up
6 Uhr morgens ging die Sonne auf
And the train of thoughts
Und der Gedankenzug
Went back to its station
Fuhr zurück in seinen Bahnhof
This morning, I'm up hoping it's getting better
Heute Morgen bin ich wach und hoffe, dass es besser wird
But then my tears just wet the neck of my sweater
Aber dann machen meine Tränen nur den Kragen meines Pullovers nass
This evening, I decided to go for a long long drive
Heute Abend beschloss ich, eine lange, lange Fahrt zu machen
To clear my mind
Um meinen Kopf freizubekommen
But it didn't seem to work, cuz it's nighttime again
Aber es schien nicht zu funktionieren, denn es ist wieder Nacht
And still
Und immer noch
1 am I was crying for some reason
1 Uhr morgens weinte ich aus irgendeinem Grund
2 am I hit rock bottom
2 Uhr morgens war ich am Tiefpunkt angekommen
3 am I tried to crawl back up
3 Uhr morgens versuchte ich wieder hochzukriechen
But then the clock swiped down
Aber dann schlug die Uhr um
And I fell to the ground again
Und ich fiel wieder zu Boden
4 am I befriended the rain
4 Uhr morgens freundete ich mich mit dem Regen an
5 am washed away my pain
5 Uhr morgens wusch er meinen Schmerz weg
6 am the sun went up
6 Uhr morgens ging die Sonne auf
And the train of thoughts
Und der Gedankenzug
Went back to its station
Fuhr zurück in seinen Bahnhof
It's my early morning routine
Es ist meine frühe Morgenroutine
Every day I wake up, anxiety creeps in
Jeden Tag, wenn ich aufwache, schleicht sich die Angst ein
And I have no idea what this means
Und ich habe keine Ahnung, was das bedeutet
Do I have to die to be finally at ease?
Muss ich sterben, um endlich Frieden zu finden?
How to change this morning routine?
Wie kann ich diese Morgenroutine ändern?
Every day I wake up, I feel like I can't breathe
Jeden Tag, wenn ich aufwache, fühlt es sich an, als könnte ich nicht atmen
I'm suffering all over again
Ich leide immer wieder von Neuem
Like a sad song put on repeat
Wie ein trauriges Lied in Dauerschleife
1 am I was crying for some reason
1 Uhr morgens weinte ich aus irgendeinem Grund
2 am I hit rock bottom
2 Uhr morgens war ich am Tiefpunkt angekommen
3 am I tried to crawl back up
3 Uhr morgens versuchte ich wieder hochzukriechen
But then the clock swiped down
Aber dann schlug die Uhr um
And I fell to the ground again
Und ich fiel wieder zu Boden
4 am I befriended the rain
4 Uhr morgens freundete ich mich mit dem Regen an
5 am washed away my pain
5 Uhr morgens wusch er meinen Schmerz weg
6 am the sun went up
6 Uhr morgens ging die Sonne auf
And the train of thoughts
Und der Gedankenzug
Went back to its station
Fuhr zurück in seinen Bahnhof





Writer(s): Linh Le


Attention! Feel free to leave feedback.