Lyrics and translation blackwave. - If I
If
I
would've
known
how
the
world
worked
Если
бы
я
знал,
как
устроен
мир,
I
would've
never
grown
up
Я
бы
никогда
не
вырос.
If
I
would've
known
how
time
flies
by
Если
бы
я
знал,
как
летит
время,
I
would
still
be
a
child
Я
бы
все
еще
был
ребенком.
If
I
would've
known
how
the
world
worked
Если
бы
я
знал,
как
устроен
мир,
I
would've
never
grown
up
Я
бы
никогда
не
вырос.
If
I
would've
known
how
time
flies
by
Если
бы
я
знал,
как
летит
время,
I
would
still
be
a
child
Я
бы
все
еще
был
ребенком.
I
used
to
dream
I'd
spend
my
life
being
an
astronaut
Раньше
я
мечтал,
что
проведу
свою
жизнь,
будучи
космонавтом,
Exploring
galaxies
with
the
hope
they'd
learn
me
lot
Исследуя
галактики
с
надеждой,
что
они
многому
меня
научат.
No
car
no
bike
Ни
машины,
ни
велосипеда,
But
a
shuttle
on
my
parking
spot
Но
шаттл
на
моем
парковочном
месте.
Hover
above
the
clouds
getting
lost
in
my
thoughts
Парить
над
облаками,
теряясь
в
своих
мыслях.
Oh
dreams
oh
dreams
О
мечты,
о
мечты,
Up
with
the
stream
I
go
Вверх
по
течению
я
плыву.
Getting
close,
get
in
those
Приближаюсь,
сажусь
в
них.
Dreams
oh
dreams
Мечты,
о
мечты,
Up
with
the
team
I
go
Вверх
по
течению
я
плыву
со
своей
командой.
Getting
closer
to
get
in
all
of
those
Приближаемся,
чтобы
попасть
во
все
это.
And
nothing
will
ever
stop
me
from
rocking
this
microphone
И
ничто
никогда
не
помешает
мне
зажигать
этот
микрофон,
When
I
am
on
one
Когда
он
у
меня
в
руках,
When
it
got
me
telling
tales
of
what
I've
grown
from
Когда
он
позволяет
мне
рассказывать
истории
о
том,
из
чего
я
вырос.
New
stories,
new
places
Новые
истории,
новые
места,
As
they
follow
me
through
my
odyssey
Пока
они
следуют
за
мной
в
моей
одиссее.
And
as
far
as
i
can
see
И
насколько
я
вижу,
The
mood
as
good
as
it
can
be
Настроение
такое
же
хорошее,
какое
только
может
быть.
Careless
as
a
child
and
as
wild
as
a
fantasy
Беззаботный,
как
ребенок,
и
дикий,
как
фантазия.
Swear
I'd
turn
it
all
back
like
we
all
would
if
we
could,
right?
Клянусь,
я
бы
все
вернул,
как
и
все
мы,
если
бы
могли,
правда?
If
I
would've
known
how
the
world
worked
Если
бы
я
знал,
как
устроен
мир,
I
would've
never
grown
up
Я
бы
никогда
не
вырос.
If
I
would've
known
how
time
flies
by
Если
бы
я
знал,
как
летит
время,
I
would
still
be
a
child
Я
бы
все
еще
был
ребенком.
If
I
would've
known
how
the
world
worked
Если
бы
я
знал,
как
устроен
мир,
I
would've
never
grown
up
Я
бы
никогда
не
вырос.
If
I
would've
known
how
time
flies
by
Если
бы
я
знал,
как
летит
время,
I
would
still
be
a
child
Я
бы
все
еще
был
ребенком.
Lately
I've
been
gaining
my
first
fans
В
последнее
время
у
меня
появляются
первые
поклонники,
At
the
same
time
losing
some
old
friends
В
то
же
время
я
теряю
старых
друзей.
Yeah
when
shit
hit
the
fan
Да,
когда
все
летит
к
чертям,
Is
you
still
a
friend?
Ты
все
еще
друг?
On
the
other
hand
С
другой
стороны,
I
still
don't
give
a
damn
honestly
Мне
все
еще
наплевать,
честно.
Nothing
goes
according
to
my
plan
so
why
bother
Ничего
не
идет
по
плану,
так
зачем
беспокоиться?
She
comes
and
goes
like
the
tidal
waves
Она
приходит
и
уходит,
как
приливы.
She
lays
waste
to
the
grave
of
my
youth
so
I
misbehave
Она
опустошает
могилу
моей
юности,
поэтому
я
плохо
себя
веду.
I
miss
the
brave
years,
the
brave
me
Я
скучаю
по
тем
смелым
годам,
по
тому
смелому
я.
The
flame
we
put
out
the
day
we
grew
old
Пламя,
которое
мы
потушили
в
тот
день,
когда
мы
постарели.
So
make
me
forget
what
you
told
Так
заставь
меня
забыть
то,
что
ты
сказал.
Untell
what
we
sold
as
the
truth
Разубеди
меня
в
том,
что
мы
выдавали
за
правду.
"The
deeper
we
fall
the
higher
we
can
climb
back
up"
"Чем
глубже
мы
падаем,
тем
выше
можем
подняться".
But
is
it
you
at
the
top?
Но
это
ты
на
вершине?
Is
it
you?
Is
it
you?
Is
it
you?
Is
it
you?
Это
ты?
Это
ты?
Это
ты?
Это
ты?
Is
it
you?
Is
it
you?
Is
it
you?
Is
it
you?
Это
ты?
Это
ты?
Это
ты?
Это
ты?
If
I
would've
known
how
the
world
worked
Если
бы
я
знал,
как
устроен
мир,
I
would've
never
grown
up
Я
бы
никогда
не
вырос.
If
I
would've
known
how
time
flies
by
Если
бы
я
знал,
как
летит
время,
I
would
still
be
a
child
Я
бы
все
еще
был
ребенком.
If
I
would've
known
how
the
world
worked
Если
бы
я
знал,
как
устроен
мир,
I
would've
never
grown
up
Я
бы
никогда
не
вырос.
If
I
would've
known
how
time
flies
by
Если
бы
я
знал,
как
летит
время,
I
would
still
be
a
child
Я
бы
все
еще
был
ребенком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-valery Atohoun, Willem Ardui
Album
If I
date of release
07-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.