blackwave. - Whasgood?! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation blackwave. - Whasgood?!




Raw, live, direct from the dome
Сырое, живое, прямо с купола
It's the funk master blast ya with ridiculous tone
Это мастер фанка, который взорвет тебя своим нелепым тоном
We set the rhythm, the groove, with nu'n to lose
Мы задаем ритм, грув, и нам нечего терять
Box's all up in your face hit like dominick cruz
Коробка у тебя прямо перед носом, бей, как Доминик Круз
We brought the juice, the food to get ya system improved
Мы принесли сок, еду, чтобы улучшить вашу систему
To get ya head bop, that head bop what I try to induce
Чтобы поднять тебе настроение, это то, что я пытаюсь вызвать
When I mix up, consume, leave the crowd with amazement
Когда я смешиваю, поглощаю, оставляю толпу в изумлении
Once they sync to my frequency like radio station
Как только они синхронизируются с моей частотой, как радиостанция
Cause the flow is fire, style is gifted as shown
Потому что поток - это огонь, стиль - это талант, как показано на рисунке.
Once it's delivered, see you shiver from ya flesh to the bone
Как только оно будет доставлено, я увижу, как ты задрожишь от плоти до костей.
Leave the speaker's status blown when i get on that microphone
Оставьте статус динамика отключенным, когда я подключусь к этому микрофону
With 'em rhymes in my pocket I pop it, I rock it, I own
С этими рифмами в кармане я зажигаю, я зажигаю, я владею ими.
Ya energy, energy, all i need to get you what you need
Твоя энергия, энергия, все, что мне нужно, чтобы дать тебе то, что тебе нужно
Every, every, enemy, turned to friend for I proceed
Каждый, каждый враг превратился в друга, ибо я продолжаю
You dig it, you feel it, right? which was the intention
Тебе это нравится, ты это чувствуешь, верно? таково было намерение
Hey, thanks for being subject to my latest invention
Эй, спасибо, что ознакомились с моим последним изобретением
Cruising all night long
Курсируем всю ночь напролет
Get things off my mind
Выкинь все из головы
All I ever wanted was
Все, чего я когда-либо хотел, это
Good life, good love
Хорошая жизнь, хорошая любовь
Can't get things off my mind
Не могу выбросить это из головы
And all I ever wanted was
И все, чего я когда-либо хотел, это
Gimme a break (give him a break)
Дай мне передышку (дай ему передышку)
I gots to go and get it, no debate (no debate)
Я собираюсь пойти и забрать это, без споров (без дебатов)
All this trouble on my mind, i gotta shake it (shake it)
Все эти неприятности у меня на уме, я должен избавиться от них (избавиться от них).
Kick it out my dome and get to playing (playaa!)
Выбрось это из моего купола и приступай к игре (играаа!)
Push the gas, the gas, rev the engine, make it blast
Жми на газ, на газ, заводи двигатель, заставь его взорваться
Better get my ass to class, make it fast cuz' i'm tryna pass and twist
Лучше тащи мою задницу на урок, и побыстрее, потому что я пытаюсь пройти мимо и крутануться
Every single plot, on every single shot
Каждый отдельный сюжет, каждый отдельный кадр
Exceed them expectations as expected round the clock
Превзойти их ожидания, как и ожидалось, круглосуточно
That's why I ain't pushing no breaks
Вот почему я не настаиваю ни на каких перерывах
Until this shit breaks me
Пока это дерьмо не сломает меня
Until all hell breaks loose and
Пока весь ад не вырвется на свободу и
They ask me: 'What's good?'
Они спрашивают меня: "Что хорошо?"
Imma tell 'em: 'All good, still at it
Я скажу им: "Все хорошо, продолжаю в том же духе".
Working on myself like an ill medic
Работаю над собой, как больной врач
Still headed to the top with the top off
Все еще направляюсь к вершине с откинутым верхом
Need a Cadillac 'for I can take some time off'
Нужен "Кадиллак", "чтобы я мог немного отдохнуть".





Writer(s): Willem Ardui, Jeanvalery Atohoun, Menno Steensels, Dries Henderickx, Luuk Hof


Attention! Feel free to leave feedback.