Lyrics and translation blackwave. - back on track
back on track
снова в строю
It's
that
album
of
the
year
shit
Это
та
самая
пластинка
года
It's
that
I'm
choosing
to
live
shit
Это
то,
как
я
выбираю
жить
Yeah
I'm
back
on
track
Да,
я
снова
в
строю
Overcame
some
demons
yeah
I'm
back
on
track
Преодолел
кое-каких
демонов,
да,
я
снова
в
строю
It's
that
album
of
the
year
shit
Это
та
самая
пластинка
года
And
I
can't
tell
you
how
to
live,
shit
И
я
не
могу
тебе
указывать,
как
жить
Yeah
I'm
back
on
track
Да,
я
снова
в
строю
I'm
back
on
track
Я
снова
в
строю
The
day
I
told
my
parents
that
I
wanna
be
rapper
В
тот
день,
когда
я
сказал
родителям,
что
хочу
быть
рэпером
I
could
see
them
think
I
must've
dreamt
too
much
Я
видел,
как
они
думают,
что
я
слишком
много
мечтаю
But
so
what
if
I
do,
so
what
if
I
did
Но
что
с
того,
если
это
так,
что
с
того,
что
так
и
было
Told
myself
if
I
don't
make
it,
it's
'cause
I
slept
too
much
Сказал
себе,
что
если
у
меня
ничего
не
выйдет,
то
это
потому,
что
я
слишком
много
спал
They
thought
I
must've,
I
must've
lost
my
mind
Они
думали,
что
я,
должно
быть,
сошел
с
ума
Talking
'bout
them
big
dreams,
big
smiles
all
the
time
Говоря
о
своих
больших
мечтах,
с
широкой
улыбкой
на
лице
Said
momma,
momma,
please
take
my
advice,
Сказал:
«Мама,
мама,
пожалуйста,
послушай
моего
совета,
Let
me
skip
class
or
maybe
even
school
Позволь
мне
прогулять
уроки
или
даже
школу
So
I
can
get
to
rule
the
world
Чтобы
я
смог
править
миром,
That
you
gave
me,
and
you
given
my
word
Который
ты
мне
дала,
и
я
даю
тебе
слово,
Ain't
no
need
to
be
concerned
ya
lil'
son
gon
make
it
burn
Тебе
не
нужно
беспокоиться,
твой
маленький
сын
все
сделает
по-своему
Put
my
name
on
the
map,
eating
suckas
like
desert
Впишет
мое
имя
на
карту,
пожирая
неудачников,
как
десерт
I'ma
earn
what's
mine,
come
and
take
what
I
deserve
Я
заработаю
то,
что
мне
причитается,
приду
и
возьму
то,
что
заслуживаю
Till
I
can
fill
your
purse,
said
son
you
need
a
spanking
Пока
не
смогу
наполнить
твой
кошелек»,
- сказала
мама:
«Сынок,
тебе
нужна
взбучка.
Is
you
really
gon'
cut
it
like
your
dad
did
Ты
действительно
собираешься
все
бросить,
как
твой
отец?»
She
ain't
really
said
it
but
I
read
it
in
her
eyes
На
самом
деле
она
этого
не
сказала,
но
я
прочитал
это
в
ее
глазах
And
once
she
read
mine,
she
left
and
let
me
rise
И
как
только
она
прочитала
мои,
она
ушла
и
позволила
мне
расти
It's
that
album
of
the
year
shit
Это
та
самая
пластинка
года
It's
that
I'm
choosing
to
live
shit
Это
то,
как
я
выбираю
жить
Yeah
I'm
back
on
track
Да,
я
снова
в
строю
Overcame
some
demons
yeah
I'm
back
on
track
Преодолел
кое-каких
демонов,
да,
я
снова
в
строю
It's
that
album
of
the
year
shit
Это
та
самая
пластинка
года
And
I
can't
tell
you
how
to
live,
shit
И
я
не
могу
тебе
указывать,
как
жить
Yeah
I'm
back
on
track
Да,
я
снова
в
строю
I'm
back
on
track
Я
снова
в
строю
Yeah
I'm
still
here
Да,
я
все
еще
здесь
Can't
believe
this
Не
могу
в
это
поверить
There
were
times
on
god
it
wasn't
easy
Были
времена,
Богом
клянусь,
было
нелегко
But
we
still
here
Но
мы
все
еще
здесь
We
still
breathing
Мы
все
еще
дышим
It
took
some
time
for
the
wounds
to
start
healing
Потребовалось
время,
чтобы
раны
начали
заживать
Now
i'm
still
here
Сейчас
я
все
еще
здесь
Fighting
off
my
demons
Борюсь
со
своими
демонами
My
demeanor
Мое
поведение
Was
changing
like
the
seasons
Менялось,
как
времена
года
Tryna
fake
my
smile,
hiding
my
feelings
Пытался
изобразить
улыбку,
скрывая
свои
чувства
Tryna
pick
myself
up
but
found
no
reason
Пытался
взять
себя
в
руки,
но
не
находил
причин
And
i
still
keep
everybody
at
distance
И
я
все
еще
держу
всех
на
расстоянии
Still
find
it
hard
to
open
up
when
they
listen
Мне
все
еще
трудно
открыться,
когда
меня
слушают
Still
haven't
shown
my
true
colors
Я
все
еще
не
показал
своего
истинного
лица
Still
working
it
out
like
newcomers
Все
еще
работаю
над
этим,
как
новичок
Head
first,
no
pool
covers
Головой
вперед,
никаких
защитных
покрывал
Blue
collar,
nine
to
five
still
won't
have
you
covered
Синий
воротничок,
работа
с
девяти
до
пяти
все
равно
тебя
не
покроет
Night
shifts
on
night
shifts,
i
lose
mornings
Ночные
смены
на
ночных
сменах,
я
теряю
утро
My
mind
shifts
from
thick
mist
to
white
skies
Мой
разум
смещается
от
густого
тумана
к
белому
небу
But
behind
every
cloud
it
still
shines
Но
за
каждым
облаком
оно
все
еще
сияет
It's
that
album
of
the
year
shit
Это
та
самая
пластинка
года
It's
that
I'm
choosing
to
live
shit
Это
то,
как
я
выбираю
жить
Yeah
I'm
back
on
track
Да,
я
снова
в
строю
Overcame
some
demons
yeah
I'm
back
on
track
Преодолел
кое-каких
демонов,
да,
я
снова
в
строю
It's
that
album
of
the
year
shit
Это
та
самая
пластинка
года
And
I
can't
tell
you
how
to
live,
shit
И
я
не
могу
тебе
указывать,
как
жить
Yeah
I'm
back
on
track
Да,
я
снова
в
строю
I'm
back
on
track
Я
снова
в
строю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-valery Atohoun, Willem Ardui
Attention! Feel free to leave feedback.