blackwave. - horizon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation blackwave. - horizon




horizon
горизонт
I am never ready, never am I not
Я никогда не готов, никогда не бываю
From A to B to C in spacetime, no clock
Из пункта А в пункт Б в пункт В в пространстве-времени, без часов
Lonely through the journey no flock
Одинокий на протяжении всего пути, без стаи
Yuh, on or off the track keep it running don't stop
Да, на пути или вне его, продолжай бежать, не останавливайся
Will I get, one shot or many, no god could tell me
Получу ли я один шанс или много, ни один бог не скажет мне
No dream no nightmare to sell me
Никаких снов, никаких кошмаров, чтобы продать мне
No telly to distract me from my gut feel
Никакого телевизора, чтобы отвлечь меня от интуиции
This shit real but no gun kill me or my homies, we
Это дерьмо реально, но никакое оружие не убьет меня или моих корешей, мы
Forever living, all of our feelings, visions stuck inside the systems
Живем вечно, все наши чувства, видения застряли в системах
Once they're laid down over wax, that's, only if you listen
Как только они будут записаны на воске, это только если ты будешь слушать
Dead or immortalized, we got that power in our hands,
Мертвые или увековеченные, у нас есть эта сила в наших руках,
I'd thank you in advance if you think twice 'bout your decisions
Я бы поблагодарил тебя заранее, если бы ты дважды подумал о своих решениях
But here I am, running, fugitive to what's coming
Но вот я бегу, бегу от того, что грядет
Pondering about the ways I could erase
Размышляя о том, как я мог бы стереть
And cancel the existence of the root of all evil
И отменить существование корня всего зла
Want to and gotta get back, back to my people
Хочу и должен вернуться, вернуться к своим людям
All of my pain and my sorrow
Вся моя боль и печаль
Won't be for today or tomorrow
Не будет ни сегодня, ни завтра
I been waiting for the day
Я ждал того дня
To get off the tracks I can't follow
Чтобы сойти с рельсов, по которым я не могу идти
All of my pain and my sorrow
Вся моя боль и печаль
Won't be for today or tomorrow
Не будет ни сегодня, ни завтра
I been waiting for the day
Я ждал того дня
To get off the tracks I can't follow
Чтобы сойти с рельсов, по которым я не могу идти
The horizon never changes
Горизонт никогда не меняется
They say my life's wasted
Говорят, моя жизнь потрачена впустую
But sometimes taking your time
Но иногда не торопиться
Means you actually save it
Означает, что ты действительно ее спасаешь
Rushing is to erase it
Спешка - значит стереть ее
I admit it's like a wasteland
Признаю, это похоже на пустошь
They say you need an escape plan
Говорят, тебе нужен план побега
But sometimes taking your time
Но иногда не торопиться
For your dreams to align
Чтобы твои мечты совпали
Is faster than when you chase them
Быстрее, чем когда ты гонишься за ними
My horizon always changes
Мой горизонт всегда меняется
I sometimes think my life's wasted
Я иногда думаю, что моя жизнь потрачена впустую
I'm just going where the tracks lead me
Я просто иду туда, куда ведут меня рельсы
They ask if i'm really free
Они спрашивают, действительно ли я свободен
I just think i believe that
Я просто думаю, что верю в это
You're not bound to the tracks of a train
Ты не привязан к рельсам поезда
You pave your own way
Ты прокладываешь свой собственный путь
Make your own faith
Создаешь свою собственную веру
But realise that nothing will go as planned
Но понимаешь, что ничто не пойдет по плану
There's some things we'll just never understand
Есть вещи, которые мы просто никогда не поймем
All of my pain and my sorrow
Вся моя боль и печаль
Won't be for today or tomorrow
Не будет ни сегодня, ни завтра
I been waiting for the day
Я ждал того дня
To get off the tracks I can't follow
Чтобы сойти с рельсов, по которым я не могу идти
All of my pain and my sorrow
Вся моя боль и печаль
Won't be for today or tomorrow
Не будет ни сегодня, ни завтра
I been waiting for the day
Я ждал того дня
To get off the tracks I can't follow
Чтобы сойти с рельсов, по которым я не могу идти





Writer(s): Willem Ardui, Tobie Speleman, Jean-valery Roland A Atohoun


Attention! Feel free to leave feedback.