Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FALLING UP
NACH OBEN FALLEN
Fall
in
love
Verliebe
dich
Don′t
know
which
way's
up
Weiß
nicht,
wo
oben
ist
Then
start
feeling
really
dumb
Dann
beginne,
mich
richtig
dumm
zu
fühlen
Think
I
never
was
enough
(For
you)
Denke,
ich
war
nie
genug
(Für
dich)
Falling
up
Nach
oben
fallen
Falling
up
Nach
oben
fallen
Falling
up
Nach
oben
fallen
Falling
up
Nach
oben
fallen
Falling
up
to
where
it
started
let
the
credits
unroll
Nach
oben
fallen,
dorthin,
wo
es
begann,
lass
den
Abspann
zurücklaufen
Back
to
when
everything
seemed
just
so
simple
Zurück
zu
der
Zeit,
als
alles
so
einfach
schien
Wanna
forget
what
you
put
me
through
Will
vergessen,
was
du
mir
angetan
hast
And
all
the
reasons
why
I
hate
you
Und
all
die
Gründe,
warum
ich
dich
hasse
And
all
these
thoughts
and
these
feelings
I
get
so
overwhelmed
Und
all
diese
Gedanken
und
diese
Gefühle,
ich
bin
so
überwältigt
Can
we
go
back
a
couple
years,
before
I
battered
this
hell
Können
wir
ein
paar
Jahre
zurückgehen,
bevor
ich
diese
Hölle
durchlitt
I
understand
why
you′re
hurting,
but
you
don't
treat
me
well
Ich
verstehe,
warum
du
leidest,
aber
du
behandelst
mich
nicht
gut
I
miss
the
days
I
didn't
hate
myself
Ich
vermisse
die
Tage,
an
denen
ich
mich
nicht
selbst
hasste
I
can′t
go,
I
can′t
seem
to
see
you
like
I
did
before
Ich
kann
nicht
gehen,
ich
kann
dich
anscheinend
nicht
mehr
so
sehen
wie
früher
Just
a
few
feet
deeper
in
the
undertow
Nur
ein
paar
Fuß
tiefer
im
Sog
Floating
out
to
sea,
or
sinking
down
below
Auf
dem
Meer
treibend
oder
nach
unten
sinkend
You
took
the
best
of
me
Du
hast
das
Beste
von
mir
genommen
You
always
do
Das
tust
du
immer
And
I
can't
forget
looking
into
the
glass
Und
ich
kann
nicht
vergessen,
wie
ich
in
den
Spiegel
schaute
And
the
face
staring
back
looked
like
you
Und
das
Gesicht,
das
zurückstarrte,
sah
aus
wie
du
So
I
might
regret
every
step
for
the
rest
of
my
life
Also
bereue
ich
vielleicht
jeden
Schritt
für
den
Rest
meines
Lebens
But
what
else
can
I
do
Aber
was
kann
ich
sonst
tun
Cause
we
could
pretend
it
was
not
a
dead
end
Denn
wir
könnten
so
tun,
als
wäre
es
keine
Sackgasse
gewesen
But
it
wouldn′t
have
meant
we'd
get
through
Aber
das
hätte
nicht
bedeutet,
dass
wir
es
geschafft
hätten
And
I
have
to
grieve
while
I′m
halfway
through
leaving
Und
ich
muss
trauern,
während
ich
mitten
im
Gehen
bin
But
sometimes
you
just
have
to
choose
(Falling
up)
Aber
manchmal
muss
man
sich
einfach
entscheiden
(Nach
oben
fallen)
I
forget
I
am
falling
(Falling
up)
Ich
vergesse,
dass
ich
falle
(Nach
oben
fallen)
Falling
up,
but
can't
feel
adapted
(Falling
up)
Falle
nach
oben,
aber
kann
mich
nicht
angepasst
fühlen
(Nach
oben
fallen)
I′m
falling
up,
I
wish
you
could
[?]
(Falling
up)
Ich
falle
nach
oben,
ich
wünschte,
du
könntest
[?]
(Nach
oben
fallen)
I
wish
you
did
[?]
(Falling
up)
Ich
wünschte,
du
hättest
[?]
(Nach
oben
fallen)
Falling
up,
I'm
back
where
I
started
(Falling
up)
Nach
oben
fallen,
ich
bin
wieder
da,
wo
ich
angefangen
habe
(Nach
oben
fallen)
I
can't
seem
to
shed
this
and
fall
down
(Falling
up)
Ich
kann
das
anscheinend
nicht
abwerfen
und
hinfallen
(Nach
oben
fallen)
Fall
down,
fall
down,
fall
down
(Falling
up)
Hinfallen,
hinfallen,
hinfallen
(Nach
oben
fallen)
Falling
up
(I′m
falling,
I′m
falling
up)
Nach
oben
fallen
(Ich
falle,
ich
falle
nach
oben)
Falling
up
(I'm
falling,
I′m
falling
up)
Nach
oben
fallen
(Ich
falle,
ich
falle
nach
oben)
Falling
up
(I'm
falling,
I′m
falling
up)
Nach
oben
fallen
(Ich
falle,
ich
falle
nach
oben)
Falling
up
(I'm
falling,
I′m
falling
up)
Nach
oben
fallen
(Ich
falle,
ich
falle
nach
oben)
Falling
up
(I'm
falling,
I'm
falling
up)
Nach
oben
fallen
(Ich
falle,
ich
falle
nach
oben)
Falling
up
(I′m
falling,
I′m
falling
up)
Nach
oben
fallen
(Ich
falle,
ich
falle
nach
oben)
Falling
up
(I'm
falling,
I′m
falling
up)
Nach
oben
fallen
(Ich
falle,
ich
falle
nach
oben)
Don't
know
which
way′s
up
Weiß
nicht,
wo
oben
ist
Then
start
feeling
really
dumb
Dann
beginne,
mich
richtig
dumm
zu
fühlen
Think
I
never
was
enough
(For
you)
Denke,
ich
war
nie
genug
(Für
dich)
Fall
in
love
Verliebe
dich
Then
can't
pick
myself
back
up
Dann
kann
ich
mich
nicht
wieder
aufrappeln
No,
you
haven′t
had
enough
Nein,
du
hattest
noch
nicht
genug
Go
drink
someone
else's
blood
Geh
und
trink
das
Blut
eines
anderen
And
all
my
good
deeds
don′t
add
up
Und
all
meine
guten
Taten
reichen
nicht
aus
I′ll
hurt
myself
to
cheer
you
up
Ich
verletze
mich
selbst,
um
dich
aufzumuntern
And
maybe
next
time
I'll
fall
up
Und
vielleicht
falle
ich
nächstes
Mal
nach
oben
Fly
somewhere
far
above
Fliege
irgendwo
weit
oben
Far
from
all
the
demons
Weit
weg
von
all
den
Dämonen
Whose
directive
was
to
take
my
good
away
and
beat
me
up
Deren
Anweisung
es
war,
mein
Gutes
wegzunehmen
und
mich
zu
verprügeln
Need
an
angel
from
above
Brauche
einen
Engel
von
oben
Please
protect
my
heart
Bitte
beschütze
mein
Herz
Cradle
me
from
brimstone,
wicked
spells,
and
everything
unjust
Wiege
mich
vor
Schwefel,
bösen
Zaubern
und
allem
Ungerechten
And
then
I
can
try
to
love
Und
dann
kann
ich
versuchen
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.