Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeremy
how
did
you
know?
Jeremy,
woher
wusstest
du
das?
Don't
know
what
the
fuck
to
do
anymore
Weiß
nicht,
was
zum
Teufel
ich
machen
soll
I'm
stuck,
I'm
bored
Ich
stecke
fest,
mir
ist
langweilig
My
legs
are
so
sore
Meine
Beine
sind
so
wund
I
wish
you
wanted
less,
not
more
Ich
wünschte,
du
würdest
weniger
wollen,
nicht
mehr
That's
how
it
always
goes
So
läuft
es
immer
And
I
end
up
all
alone,
it's
no
you
Und
ich
lande
ganz
allein,
nicht
bei
dir
I
end
up
in
the
cold
with
no
you
Ich
lande
in
der
Kälte
ohne
dich
I
make
another
song
to
cry
to
Ich
mach'
einen
weiteren
Song
zum
Weinen
I
really
wanna
change
but
I
can't
make
a
difference
Ich
will
mich
ändern,
aber
ich
kann
nichts
bewegen
I
really
been
in
pain
but
nobody
will
listen
Ich
habe
Schmerzen,
aber
niemand
hört
zu
Am
I
just
hopeless?
Am
I
just
dreamin'?
Bin
ich
nur
hoffnungslos?
Träume
ich
bloß?
Fallin'
apart
for
like
whatever
reason
Ich
falle
auseinander
aus
egal
welchem
Grund
It's
no
use
come
right
out
or
right
into
Es
ist
sinnlos
jetzt
raus
oder
reinzugehen
Change
my
face
now
I
look
brand
new
Ändere
mein
Gesicht,
jetzt
sehe
ich
brandneu
aus
Me,
by
my
side,
we
stuck
like
glue
Ich
und
ich
selbst,
kleben
zusammen
wie
Leim
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht
was
zu
tun
ist
Don't
know
what
the
fuck
to
do
anymore
Weiß
nicht,
was
zum
Teufel
ich
machen
soll
I'm
stuck,
I'm
bored
Ich
stecke
fest,
mir
ist
langweilig
My
legs
arе
so
sore
Meine
Beine
sind
so
wund
I
wish
you
wanted
less,
not
morе
Ich
wünschte,
du
würdest
weniger
wollen,
nicht
mehr
That's
how
it
always
goes
So
läuft
es
immer
And
I
end
up
all
alone,
it's
no
you
Und
ich
lande
ganz
allein,
nicht
bei
dir
I
end
up
in
the
cold
with
no
you
Ich
lande
in
der
Kälte
ohne
dich
I
make
another
song
to
cry
to
Ich
mach'
einen
weiteren
Song
zum
Weinen
Every
time
I
call,
you
ignore
me
Jedes
Mal
wenn
ich
anrufe,
ignorierst
du
mich
Girl
you
only
hit
me
up
when
you're
lonely
Junge,
du
meldest
dich
nur,
wenn
du
einsam
bist
Or
just
bored,
it's
not
fair
Oder
nur
gelangweilt,
es
ist
nicht
fair
I'm
only
alone
because
I
care
Ich
bin
nur
allein,
weil
ich
mich
kümmere
Lesson
learned
Lektion
gelernt
I'll
let
you
burn
from
your
ills
Lass
dich
leiden
durch
deine
Fehler
I
hope
you're
wrecked
and
don't
heal
Ich
hoffe
du
bist
kaputt
und
heilst
nicht
And
you
won't
get
another
tear
Und
du
kriegst
keine
weitere
Träne
Don't
know
what
the
fuck
to
do
anymore
Weiß
nicht,
was
zum
Teufel
ich
machen
soll
I'm
stuck,
I'm
bored
Ich
stecke
fest,
mir
ist
langweilig
My
legs
are
so
sore
Meine
Beine
sind
so
wund
I
wish
you
wanted
less,
not
more
Ich
wünschte,
du
würdest
weniger
wollen,
nicht
mehr
That's
how
it
always
goes
So
läuft
es
immer
And
I
end
up
all
alone,
it's
no
you
Und
ich
lande
ganz
allein,
nicht
bei
dir
I
end
up
in
the
cold
with
no
you
Ich
lande
in
der
Kälte
ohne
dich
I
make
another
song
to
cry
to
Ich
mach'
einen
weiteren
Song
zum
Weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.