Lyrics and German translation blinblau - Mummy
Открою
глаза
— эта
lady
в
кровати
Ich
öffne
meine
Augen
– diese
Lady
liegt
im
Bett
Будь
весь
день
со
мной
— это
регламент
Sei
den
ganzen
Tag
bei
mir
– das
ist
die
Regel
Кушаю
её
всеми
своими
глазами
Ich
verschlinge
sie
mit
all
meinen
Augen
Нам
не
нужны
кольца,
чтобы
нас
связали
Wir
brauchen
keine
Ringe,
um
uns
zu
binden
Такая
ещё
мелкая,
но
она
like
mummy
Sie
ist
noch
so
klein,
aber
sie
ist
wie
Mami
Моё
сердце
влюбилось
в
её
Vans
— педали
Mein
Herz
hat
sich
in
ihre
Vans
– Pedale
verliebt
Мои
глаза
в
чат,
я
не
сплю
в
Испании
Meine
Augen
sind
im
Chat,
ich
schlafe
nicht
in
Spanien
Смотрю
в
её
лицо
и
чувствую
сигналы
Ich
schaue
in
ihr
Gesicht
und
spüre
Signale
За
окном
солнце
— это
её
любимый
праздник
Draußen
scheint
die
Sonne
– das
ist
ihr
Lieblingsfest
Настала
весна,
время
открывать
подарки
Der
Frühling
ist
gekommen,
Zeit,
Geschenke
zu
öffnen
Ничего
не
узнаешь,
я
держу
всё
в
тайне
Du
erfährst
nichts,
ich
halte
alles
geheim
Она
та
же
ляля,
но
уже
по
старше
Sie
ist
immer
noch
ein
Baby,
aber
schon
älter
(Ты
понимаешь?)
(Verstehst
du?)
Я
думаю
о
тебе,
даже
когда
в
деле
Ich
denke
an
dich,
auch
wenn
ich
beschäftigt
bin
Вздрагиваю,
когда
я
в
твоём
теле
Ich
zucke
zusammen,
wenn
ich
in
deinem
Körper
bin
Верну
то
время,
когда
мы
были
часами
на
теле
Ich
hole
die
Zeit
zurück,
als
wir
stundenlang
telefonierten
Страсть,
наши
тела
запотели
Leidenschaft,
unsere
Körper
sind
verschwitzt
Пахну
любовью,
будто
я
твои
предки
Ich
rieche
nach
Liebe,
als
wäre
ich
deine
Vorfahren
Обниму
руками
и
ты,
будто
в
пледе
Ich
umarme
dich
und
du
fühlst
dich
wie
in
einer
Decke
(Да
ты
злишься)
(Ja,
du
bist
wütend)
Ведь
я
не
часто
не
в
сети
Weil
ich
oft
nicht
online
bin
Но
при
тебе,
я
как
рыба,
(я),
я
в
твоей
сетке
Aber
bei
dir
bin
ich
wie
ein
Fisch,
(ich),
ich
bin
in
deinem
Netz
Не
смотрю
сколько
слил,
не
важно
Ich
schaue
nicht,
wie
viel
ich
ausgegeben
habe,
es
ist
egal
Пропал
за
день,
я
твоя
загадка
Ich
bin
den
ganzen
Tag
verschwunden,
ich
bin
dein
Rätsel
Это
всё
ради
подарка
Das
alles
für
ein
Geschenk
Помнишь
момент?
Ты
не
ожидала
подката
Erinnerst
du
dich
an
den
Moment?
Du
hast
meinen
Anmachspruch
nicht
erwartet
Открою
глаза
— эта
lady
в
кровати
Ich
öffne
meine
Augen
– diese
Lady
liegt
im
Bett
Будь
весь
день
со
мной
— это
регламент
Sei
den
ganzen
Tag
bei
mir
– das
ist
die
Regel
Кушаю
её
всеми
своими
глазами
Ich
verschlinge
sie
mit
all
meinen
Augen
Нам
не
нужны
кольца,
чтобы
нас
связали
Wir
brauchen
keine
Ringe,
um
uns
zu
binden
Такая
ещё
мелкая,
но
она
like
mummy
Sie
ist
noch
so
klein,
aber
sie
ist
wie
Mami
Моё
сердце
влюбилось
в
её
Vans
— педали
Mein
Herz
hat
sich
in
ihre
Vans
– Pedale
verliebt
Мои
глаза
в
чат,
я
не
сплю
в
Испании
Meine
Augen
sind
im
Chat,
ich
schlafe
nicht
in
Spanien
Смотрю
в
её
лицо
и
чувствую
сигналы
Ich
schaue
in
ihr
Gesicht
und
spüre
Signale
За
окном
солнце
— это
её
любимый
праздник
Draußen
scheint
die
Sonne
– das
ist
ihr
Lieblingsfest
Настала
весна,
время
открывать
подарки
Der
Frühling
ist
gekommen,
Zeit,
Geschenke
zu
öffnen
Ничего
не
узнаешь,
я
держу
всё
в
тайне
Du
erfährst
nichts,
ich
halte
alles
geheim
Она
та
же
ляля,
но
уже
по
старше
Sie
ist
immer
noch
ein
Baby,
aber
schon
älter
Влажный
от
тебя,
будто
вышел
с
хамама
Ich
bin
feucht
von
dir,
als
käme
ich
aus
dem
Hamam
Вообще
я
сладкий,
но
поднесу
тебе
пирата
Eigentlich
bin
ich
süß,
aber
ich
bringe
dir
Piraten
Сойдусь
с
тобой,
не
нужна
инструкция
пазла
Ich
passe
zu
dir,
ich
brauche
keine
Puzzleanleitung
Пацанов
влюбила,
тебя
знает
моя
банда
Die
Jungs
sind
verliebt,
meine
Gang
kennt
dich
Можно
жениться,
меня
полюбил
твой
папа
Wir
können
heiraten,
dein
Vater
liebt
mich
День,
ночь
и
ещё
утро,
я
забыл,
что
у
меня
есть
пара
Tag,
Nacht
und
noch
den
Morgen,
ich
habe
vergessen,
dass
ich
eine
Verabredung
habe
Чтобы
взять
её,
мне
не
нужна
была
guala
Um
sie
zu
bekommen,
brauchte
ich
kein
Guala
04.04
— знаменательная
дата
04.04
– ein
bedeutsames
Datum
Я
реально
теряюсь
в
пространстве
Ich
verliere
mich
wirklich
im
Raum
Разденься
— любимая
экранизация
Zieh
dich
aus
– meine
Lieblingsverfilmung
Другие
не
в
планах,
на
тебя
мания
Andere
sind
nicht
geplant,
ich
bin
verrückt
nach
dir
1 и
8,
но
ты
ещё
ляля
1 und
8,
aber
du
bist
immer
noch
ein
Baby
Открою
глаза
Ich
öffne
meine
Augen
(Это
реально
не
сон,
она
моя)
(Das
ist
wirklich
kein
Traum,
sie
gehört
mir)
Будь
весь
день
со
мной
Sei
den
ganzen
Tag
bei
mir
(Ты,
как
айфон,
я
без
тебя
никуда)
(Du
bist
wie
ein
iPhone,
ohne
dich
gehe
ich
nirgendwo
hin)
Такая
ещё
мелкая,
но
она
like
mummy
Sie
ist
noch
so
klein,
aber
sie
ist
wie
Mami
Моё
сердце
влюбилось
в
её
Vans
— педали
Mein
Herz
hat
sich
in
ihre
Vans
– Pedale
verliebt
Мои
глаза
в
чат,
я
не
сплю
в
Испании
Meine
Augen
sind
im
Chat,
ich
schlafe
nicht
in
Spanien
Смотрю
в
её
лицо
и
чувствую
сигналы
Ich
schaue
in
ihr
Gesicht
und
spüre
Signale
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): оболенцев михаил иванович
Attention! Feel free to leave feedback.