blinblau - Mummy - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation blinblau - Mummy




Mummy
Mami
Открою глаза эта lady в кровати
Ich öffne meine Augen diese Lady liegt im Bett
Будь весь день со мной это регламент
Sei den ganzen Tag bei mir das ist die Regel
Кушаю её всеми своими глазами
Ich verschlinge sie mit all meinen Augen
Нам не нужны кольца, чтобы нас связали
Wir brauchen keine Ringe, um uns zu binden
Такая ещё мелкая, но она like mummy
Sie ist noch so klein, aber sie ist wie Mami
Моё сердце влюбилось в её Vans педали
Mein Herz hat sich in ihre Vans Pedale verliebt
Мои глаза в чат, я не сплю в Испании
Meine Augen sind im Chat, ich schlafe nicht in Spanien
Смотрю в её лицо и чувствую сигналы
Ich schaue in ihr Gesicht und spüre Signale
За окном солнце это её любимый праздник
Draußen scheint die Sonne das ist ihr Lieblingsfest
Настала весна, время открывать подарки
Der Frühling ist gekommen, Zeit, Geschenke zu öffnen
Ничего не узнаешь, я держу всё в тайне
Du erfährst nichts, ich halte alles geheim
Она та же ляля, но уже по старше
Sie ist immer noch ein Baby, aber schon älter
(Ты понимаешь?)
(Verstehst du?)
Я думаю о тебе, даже когда в деле
Ich denke an dich, auch wenn ich beschäftigt bin
Вздрагиваю, когда я в твоём теле
Ich zucke zusammen, wenn ich in deinem Körper bin
Верну то время, когда мы были часами на теле
Ich hole die Zeit zurück, als wir stundenlang telefonierten
Страсть, наши тела запотели
Leidenschaft, unsere Körper sind verschwitzt
Пахну любовью, будто я твои предки
Ich rieche nach Liebe, als wäre ich deine Vorfahren
Обниму руками и ты, будто в пледе
Ich umarme dich und du fühlst dich wie in einer Decke
(Да ты злишься)
(Ja, du bist wütend)
Ведь я не часто не в сети
Weil ich oft nicht online bin
Но при тебе, я как рыба, (я), я в твоей сетке
Aber bei dir bin ich wie ein Fisch, (ich), ich bin in deinem Netz
Не смотрю сколько слил, не важно
Ich schaue nicht, wie viel ich ausgegeben habe, es ist egal
Пропал за день, я твоя загадка
Ich bin den ganzen Tag verschwunden, ich bin dein Rätsel
Это всё ради подарка
Das alles für ein Geschenk
Помнишь момент? Ты не ожидала подката
Erinnerst du dich an den Moment? Du hast meinen Anmachspruch nicht erwartet
Открою глаза эта lady в кровати
Ich öffne meine Augen diese Lady liegt im Bett
Будь весь день со мной это регламент
Sei den ganzen Tag bei mir das ist die Regel
Кушаю её всеми своими глазами
Ich verschlinge sie mit all meinen Augen
Нам не нужны кольца, чтобы нас связали
Wir brauchen keine Ringe, um uns zu binden
Такая ещё мелкая, но она like mummy
Sie ist noch so klein, aber sie ist wie Mami
Моё сердце влюбилось в её Vans педали
Mein Herz hat sich in ihre Vans Pedale verliebt
Мои глаза в чат, я не сплю в Испании
Meine Augen sind im Chat, ich schlafe nicht in Spanien
Смотрю в её лицо и чувствую сигналы
Ich schaue in ihr Gesicht und spüre Signale
За окном солнце это её любимый праздник
Draußen scheint die Sonne das ist ihr Lieblingsfest
Настала весна, время открывать подарки
Der Frühling ist gekommen, Zeit, Geschenke zu öffnen
Ничего не узнаешь, я держу всё в тайне
Du erfährst nichts, ich halte alles geheim
Она та же ляля, но уже по старше
Sie ist immer noch ein Baby, aber schon älter
Влажный от тебя, будто вышел с хамама
Ich bin feucht von dir, als käme ich aus dem Hamam
Вообще я сладкий, но поднесу тебе пирата
Eigentlich bin ich süß, aber ich bringe dir Piraten
(Мармелада)
(Marmelade)
Сойдусь с тобой, не нужна инструкция пазла
Ich passe zu dir, ich brauche keine Puzzleanleitung
Пацанов влюбила, тебя знает моя банда
Die Jungs sind verliebt, meine Gang kennt dich
Можно жениться, меня полюбил твой папа
Wir können heiraten, dein Vater liebt mich
День, ночь и ещё утро, я забыл, что у меня есть пара
Tag, Nacht und noch den Morgen, ich habe vergessen, dass ich eine Verabredung habe
Чтобы взять её, мне не нужна была guala
Um sie zu bekommen, brauchte ich kein Guala
04.04 знаменательная дата
04.04 ein bedeutsames Datum
Я реально теряюсь в пространстве
Ich verliere mich wirklich im Raum
Разденься любимая экранизация
Zieh dich aus meine Lieblingsverfilmung
Другие не в планах, на тебя мания
Andere sind nicht geplant, ich bin verrückt nach dir
1 и 8, но ты ещё ляля
1 und 8, aber du bist immer noch ein Baby
Открою глаза
Ich öffne meine Augen
(Это реально не сон, она моя)
(Das ist wirklich kein Traum, sie gehört mir)
Будь весь день со мной
Sei den ganzen Tag bei mir
(Ты, как айфон, я без тебя никуда)
(Du bist wie ein iPhone, ohne dich gehe ich nirgendwo hin)
(Mummy)
(Mami)
Такая ещё мелкая, но она like mummy
Sie ist noch so klein, aber sie ist wie Mami
Моё сердце влюбилось в её Vans педали
Mein Herz hat sich in ihre Vans Pedale verliebt
Мои глаза в чат, я не сплю в Испании
Meine Augen sind im Chat, ich schlafe nicht in Spanien
Смотрю в её лицо и чувствую сигналы
Ich schaue in ihr Gesicht und spüre Signale
(Go)
(Go)





Writer(s): оболенцев михаил иванович


Attention! Feel free to leave feedback.