Lyrics and German translation blinblau - NonStop
(Опять
в
этом)
(Schon
wieder
darin)
(Опять
в
этом)
(Schon
wieder
darin)
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Покидаю
сту,
но
а
хотел
бы
тут
nonstop
Ich
verlasse
das
Studio,
aber
ich
würde
hier
gerne
nonstop
bleiben
Много
мыслей,
идей,
моя
голова
— nonstop
Viele
Gedanken,
Ideen,
mein
Kopf
ist
– nonstop
Не
хочу
ставить
на
паузу,
про
нас
это
только
play
mode
Ich
will
nicht
auf
Pause
drücken,
bei
uns
ist
nur
der
Play-Modus
Это
nonstop,
э-э-это
nonstop
Das
ist
nonstop,
äh,
das
ist
nonstop
Мысли
— материя
Gedanken
sind
Materie
Стал
читать
ахуенно,
я
заразился,
это
аллергия
Ich
habe
angefangen,
verdammt
gut
zu
rappen,
ich
habe
mich
angesteckt,
das
ist
eine
Allergie
Со
мной
сука,
но
не
Валерия
Bei
mir
ist
'ne
Süße,
aber
nicht
Valeria
Я
вообще
пиздатый
в
русском
Ich
bin
generell
verdammt
gut
im
Russischen
Но
ща
страдает
моя
диалектика
Aber
jetzt
leidet
meine
Dialektik
Как
мы
читаем
Wie
wir
rappen
(Как
мы
читаем)
(Wie
wir
rappen)
У
нас
своя
фонетика
Wir
haben
unsere
eigene
Phonetik
Хз
с
чего
нача-а-а-а-ать
Ich
weiß
nicht,
womit
ich
anfangen
so-o-o-o-oll
Бля,
просто
начать
Verdammt,
einfach
anfangen
Я
начал
с
того,
что
просто
хотел
качать
Ich
habe
damit
angefangen,
dass
ich
einfach
rocken
wollte
Я
писал,
писал,
не
хотел
засыпать
Ich
habe
geschrieben,
geschrieben,
wollte
nicht
einschlafen
Сейчас
всё
выросло
Jetzt
ist
alles
gewachsen
Большие
дяди
на
районе
Große
Jungs
im
Viertel
Ты
хочешь
подвигаться
Du
willst
dich
bewegen
Но
теперь
нас
все
окружили
Aber
jetzt
haben
uns
alle
umzingelt
Я
прошу
подвинуться
Ich
bitte
darum,
Platz
zu
machen
Из
нас
много
течет,
не
спасёт
Aus
uns
fließt
viel,
da
hilft
nicht
(Не
спасёт)
(Hilft
nicht)
В
школе
была
парочка
In
der
Schule
gab
es
ein
Pärchen
Но
blau
и
Y.O.L.O!,
как
хуярит
эта
парочка
Aber
blau
und
Y.O.L.O!,
wie
dieses
Pärchen
abgeht
Нас
кинули
в
кастрюли
Sie
haben
uns
in
den
Topf
geworfen
Теперь
мы
все
в
этом
варимся
Jetzt
köcheln
wir
alle
darin
И
это
без
вариков
Und
das
ohne
Varianten
N-n-nonstop,
nonstop
N-n-nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Nonstop,
nonstop
Покидаю
сту,
но
а
хотел
бы
тут
nonstop
Ich
verlasse
das
Studio,
aber
ich
würde
hier
gerne
nonstop
bleiben
Много
мыслей,
идей,
моя
голова
— nonstop
Viele
Gedanken,
Ideen,
mein
Kopf
ist
– nonstop
Не
хочу
ставить
на
паузу,
про
нас
это
только
play
mode
Ich
will
nicht
auf
Pause
drücken,
bei
uns
ist
nur
der
Play-Modus
Это
nonstop,
э-э-это
nonstop
Das
ist
nonstop,
äh,
das
ist
nonstop
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): оболенцев михаил иванович
Album
NonStop
date of release
24-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.