Подожди (Outro)
Warte (Outro)
Подожди,
столько
время
ещё
впереди
Warte,
es
ist
noch
so
viel
Zeit
Подожди,
столько
время
ещё
впереди
Warte,
es
ist
noch
so
viel
Zeit
Подожди,
столько
время
ещё
впереди
Warte,
es
ist
noch
so
viel
Zeit
Столько
мыслей
в
голове,
их
окупить
надо
So
viele
Gedanken
im
Kopf,
die
müssen
sich
rentieren
Чаще
думаем,
что
будет
завтра
Wir
denken
öfter
daran,
was
morgen
sein
wird
Не
надеюсь
на
мысли,
я
рассчитываю
на
свои
силы
Ich
verlasse
mich
nicht
auf
Gedanken,
ich
verlasse
mich
auf
meine
Kräfte
Не
хочу
жаловаться
на
жизнь
Ich
will
mich
nicht
über
das
Leben
beschweren
Бывает
много
проблем,
но
без
них
никуда
Es
gibt
viele
Probleme,
aber
ohne
sie
geht
es
nicht
Сегодня
в
подъезде,
так
решила
судьба
Heute
im
Treppenhaus,
so
hat
es
das
Schicksal
entschieden
Так
много
ссор,
разбитых
дверей
So
viele
Streitereien,
zerbrochene
Türen
Много
примеров
в
моей
голове
Viele
Beispiele
in
meinem
Kopf
Никому
не
доверяй,
будь
себе
верней
Vertraue
niemandem,
sei
dir
selbst
treu
Не
оставайся
жизни
должным
Bleib
dem
Leben
nichts
schuldig
Сделай,
что
так
думал
долго
Tu
das,
worüber
du
lange
nachgedacht
hast
Остаюсь
в
поту
на
районе
Ich
bleibe
verschwitzt
im
Viertel
Не
лето,
но
работаем
в
ночную
пору
Es
ist
nicht
Sommer,
aber
wir
arbeiten
nachts
Есть
мечта,
я
с
ней
ща
в
гонке
Ich
habe
einen
Traum,
ich
jage
ihm
gerade
nach
Плясать
до
того,
чтобы
не
чувствовать
ноги
Tanzen,
bis
ich
meine
Beine
nicht
mehr
spüre
Увезти
её
подальше,
там
где
будут
горы
Sie
weit
weg
bringen,
dorthin,
wo
Berge
sind
Только
с
ней
ощутить
свободу
Nur
mit
ihr
die
Freiheit
spüren
Не
представляю,
как
будет
сложно
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
schwer
es
sein
wird
Забрать
диплом
и
покинуть
дом
Das
Diplom
holen
und
das
Zuhause
verlassen
Но
не
забывать
дом
и
двигаться
своим
путём
Aber
das
Zuhause
nicht
vergessen
und
meinen
eigenen
Weg
gehen
Не
рассчитывать
на
чьё
то
плечо
Mich
nicht
auf
jemandes
Schulter
verlassen
Помочь
могут
многие,
но
надо
окупить
их
доверие
Viele
können
helfen,
aber
man
muss
ihr
Vertrauen
rechtfertigen
Опомнись,
сколько
было
знаков
внимания
Besinne
dich,
wie
viele
Zeichen
der
Aufmerksamkeit
es
gab
Но
Хочешь
показаться
тем,
кого
никогда
не
желали
Aber
du
willst
derjenige
scheinen,
den
sie
nie
wollten
Видел,
как
меняли
препараты
Ich
sah,
wie
Drogen
sie
veränderten
Это
не
ужастик,
но
бывало
страшным
Es
ist
kein
Horrorfilm,
aber
es
war
manchmal
beängstigend
Но
я
обматываю
время
назад,
понимая,
как
делать
не
надо.
Aber
ich
spule
die
Zeit
zurück
und
verstehe,
was
ich
nicht
tun
sollte.
Скинуться
за
всех
да
не,
не
в
падлу
Für
alle
zusammenlegen?
Kein
Problem
Я
не
жадный
Ich
bin
nicht
geizig
Просто
какой
от
всего
этого
выхлоп
Nur,
was
kommt
dabei
heraus?
Маленькая
помощь,
может
и
не
помощь
Kleine
Hilfe,
vielleicht
ist
es
keine
Hilfe
Но
она
даёт
знать,
что
тебе
не
пофиг
Aber
sie
zeigt,
dass
es
dir
nicht
egal
ist
Пожалуй,
закончу
Ich
höre
wohl
auf
Подожди,
столько
время
ещё
впереди
Warte,
es
ist
noch
so
viel
Zeit
Подожди,
время
прошло,
я
ещё
позади
Warte,
die
Zeit
ist
vergangen,
ich
bin
noch
zurück
Подожди,
столько
время
ещё
впе
Warte,
es
ist
noch
so
viel
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
VOICE
date of release
11-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.