Pianeta 3 (feat. Caph & JXN) -
Caph
,
JXN
,
bnkr44
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pianeta 3 (feat. Caph & JXN)
Planet 3 (feat. Caph & JXN)
L'orologio
mi
ricorda
che
sono
in
ritardo
Die
Uhr
erinnert
mich
daran,
dass
ich
zu
spät
bin
Sto
nel
lato
oscuro
della
medaglia
aspettando
Ich
bin
auf
der
dunklen
Seite
der
Medaille
und
warte
Che
si
giri,
noto
che
mi
assomigli
Dass
sie
sich
dreht,
ich
merke,
dass
du
mir
ähnelst
Dal
modo
in
cui
mi
parli
dei
problemi
che
vivi
An
der
Art,
wie
du
mir
von
den
Problemen
erzählst,
die
du
erlebst
Quindi
chiudo
gli
occhi
per
guardare
indietro
e
scoprire
che
ho
fatto
Also
schließe
ich
die
Augen,
um
zurückzublicken
und
zu
entdecken,
was
ich
getan
habe
E
ciò
che
devo
fare
per
rimediare
a
come
ti
tratto
Und
was
ich
tun
muss,
um
wiedergutzumachen,
wie
ich
dich
behandle
Sono
giorni
che
parlo
a
me
stesso
e
ora
mi
stanco
Seit
Tagen
rede
ich
mit
mir
selbst
und
jetzt
werde
ich
müde
Ho
capito
cosa
fare,
non
ho
forze
per
farle
da
me
Ich
habe
verstanden,
was
zu
tun
ist,
ich
habe
nicht
die
Kraft,
es
alleine
zu
tun
Guardare
le
stelle
come
se
cercassi
casa
Die
Sterne
ansehen,
als
ob
ich
nach
Hause
suchen
würde
Fare
i
conti
prima
senza
averе
i
soldi
in
tasca
Rechnungen
machen,
bevor
man
das
Geld
in
der
Tasche
hat
44
è
nello
spazio,
nell'aria
44
ist
im
Weltraum,
in
der
Luft
Quella
chе
ogni
volta
manca
se
manchi
e
ora
lascio
stare
Die
Luft,
die
jedes
Mal
fehlt,
wenn
du
fehlst,
und
jetzt
lasse
ich
es
sein
Mi
dispiace
se
per
te
sono
una
delusione
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
für
dich
eine
Enttäuschung
bin
Ma
vederti
con
un
altro
ti
toglie
attenzioni
Aber
dich
mit
einem
anderen
zu
sehen,
nimmt
dich
aus
meinem
Fokus
La
passo
e
contemplo
mentre
le
stagioni
Ich
lasse
es
geschehen
und
betrachte,
während
die
Jahreszeiten
Fanno
da
sfondo
alle
nostre
discussioni
Den
Hintergrund
für
unsere
Diskussionen
bilden
Yeah,
distorci
la
versione
dei
fatti
e
sai
Yeah,
du
verdrehst
die
Version
der
Tatsachen
und
weißt
Che
da
oggi
finisce
qua,
non
ci
rivedremo
mai,
yeah
Dass
es
ab
heute
hier
endet,
wir
werden
uns
nie
wiedersehen,
yeah
Nemmeno
in
giro
in
città
Nicht
einmal
in
der
Stadt
unterwegs
Perso
negli
angoli
bui
cercando
quella
metà
Verloren
in
dunklen
Ecken,
auf
der
Suche
nach
dieser
Hälfte
Nemmeno
in
giro
in
città
Nicht
einmal
in
der
Stadt
unterwegs
Perso
negli
angoli
bui
cercando
quella
metà
Verloren
in
dunklen
Ecken,
auf
der
Suche
nach
dieser
Hälfte
Nemmeno
in
giro
in
città
Nicht
einmal
in
der
Stadt
unterwegs
(Ehi)
Yeah,
mosse
nascoste
(Hey)
Yeah,
versteckte
Züge
C-A-P-H
ritorna
come
se
niente
fosse,
ehi
C-A-P-H
kehrt
zurück,
als
wäre
nichts
gewesen,
hey
Questo
non
è
Trash
Talker
Das
ist
kein
Trash
Talker
È
solo
quello
che
penso
se
sto
sveglio
la
notte
Es
ist
nur
das,
was
ich
denke,
wenn
ich
nachts
wach
liege
Gli
incubi
peggiori
provano
a
farmi
fuori
Die
schlimmsten
Albträume
versuchen,
mich
fertigzumachen
Metricamente
di
riferimento
nel
tenere
i
secondi
Metrisch
ein
Maßstab
darin,
die
Sekunden
zu
halten
Quando
l'ansia
chiama
come
risolvi?
Dimmi
se
rispondi
Wenn
die
Angst
ruft,
wie
löst
du
das?
Sag
mir,
ob
du
antwortest
Occhio
lungo
per
infami
e
stronzi,
e
tu
non
sei
dei
nostri
Ein
gutes
Auge
für
Verräter
und
Arschlöcher,
und
du
gehörst
nicht
zu
uns
La
mattina
mi
sveglio,
mi
alzo,
sto
meglio
Morgens
wache
ich
auf,
stehe
auf,
mir
geht
es
besser
Dopo
i
secondi
passano,
vedo
a
rilento
Danach
vergehen
die
Sekunden,
ich
sehe
alles
verlangsamt
Se
vuoi
fumare
basta
che
chiedi
a
un
fratello
Wenn
du
rauchen
willst,
frag
einfach
einen
Bruder
E
faccio
affari
con
l'arte
senza
farla
per
quello
Und
ich
mache
Geschäfte
mit
der
Kunst,
ohne
sie
deswegen
zu
machen
Alzo
il
livello
e
mi
butto
convinto
come
se
fosse
scritto
per
inciso
Ich
hebe
das
Niveau
an
und
stürze
mich
überzeugt
hinein,
als
wäre
es
festgeschrieben
Che
tu
non
puoi
scalfirmi
e
che
il
mio
flow
è
scolpito
Dass
du
mich
nicht
ankratzen
kannst
und
dass
mein
Flow
gemeißelt
ist
Mi
fa
schifo
solo
pensar
di
credere
nel
destino
Es
widert
mich
an,
nur
daran
zu
denken,
an
das
Schicksal
zu
glauben
Così
che
qualsiasi
scelta
prenda
il
finale
è
già
scritto,
ah,
okay
Sodass,
welche
Wahl
ich
auch
treffe,
das
Ende
bereits
geschrieben
ist,
ah,
okay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Vittiglio, Jacopo Adamo
Attention! Feel free to leave feedback.