Temporale (feat. Erin, Lil Kvneki & Piccolo) -
bnkr44
,
Piccolo
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temporale (feat. Erin, Lil Kvneki & Piccolo)
Gewitter (feat. Erin, Lil Kvneki & Piccolo)
Stai
sotto
a
un
temporale
nel
centro
Du
stehst
unter
einem
Gewitter
im
Zentrum
Non
ti
vedo
più,
non
ti
vedo
più
Ich
sehe
dich
nicht
mehr,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
Perdo
le
scarpe
mentre
aspetto
Ich
verliere
die
Schuhe,
während
ich
warte
Guardi
ancora
in
giù,
guardi
ancora
in
giù
Du
schaust
immer
noch
nach
unten,
du
schaust
immer
noch
nach
unten
Mi
gira
la
testa,
ho
bevuto
troppo
Mir
dreht
sich
der
Kopf,
ich
habe
zu
viel
getrunken
Mi
hai
detto:
"Fai
in
fretta"
ed
ho
chiuso
un'occhio
Du
hast
mir
gesagt:
"Beeil
dich"
und
ich
habe
ein
Auge
zugedrückt
Ma
poi
penso
ai
drammi
dei
tagli,
gli
orari
dei
treni
Aber
dann
denke
ich
an
die
Dramen,
die
Verletzungen,
die
Fahrpläne
der
Züge
Che,
no,
non
arrivano
mai
Die,
nein,
niemals
ankommen
Insieme
a
'sta
pioggia
se
ne
andrà
il
malumore
Zusammen
mit
diesem
Regen
wird
die
schlechte
Laune
verschwinden
Anche
se
parlo
per
ore
e
non
so
mai
cosa
dire
Auch
wenn
ich
stundenlang
rede
und
nie
weiß,
was
ich
sagen
soll
Ho
messo
il
mio
cuore
in
una
ventiquattr'ore
Ich
habe
mein
Herz
in
eine
Aktentasche
gesteckt
Così
quando
sarà
non
potrò
più
soffrire
Damit
ich,
wenn
es
soweit
ist,
nicht
mehr
leiden
kann
Stai
sotto
a
un
temporale
nel
centro
Du
stehst
unter
einem
Gewitter
im
Zentrum
Non
ti
vеdo
più,
non
ti
vedo
più
Ich
sehe
dich
nicht
mehr,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
Perdo
le
scarpе
mentre
aspetto
Ich
verliere
die
Schuhe,
während
ich
warte
Guardi
ancora
in
giù,
guardi
ancora
in
giù
Du
schaust
immer
noch
nach
unten,
du
schaust
immer
noch
nach
unten
Ma
se
mi
ami,
scrivilo
sugli
aeroplani
Aber
wenn
du
mich
liebst,
schreib
es
auf
Flugzeuge
Uscirò
anche
solo
per
portarti
fuori
a
mangiare
Ich
werde
auch
nur
rausgehen,
um
dich
zum
Essen
auszuführen
Anche
se
c'è
il
temporale,
anche
se
non
ho
più
fame
Auch
wenn
es
gewittert,
auch
wenn
ich
keinen
Hunger
mehr
habe
Anche
se
poi
ci
ubriachiamo
e
non
vuoi
più
tornare
Auch
wenn
wir
uns
dann
betrinken
und
du
nicht
mehr
zurück
willst
Corri
e
non
mi
prendi,
cadi
e
ti
fai
male
Du
rennst
und
fängst
mich
nicht,
du
fällst
hin
und
tust
dir
weh
Dimmi
cosa
senti
quando
senti
il
mare
Sag
mir,
was
du
fühlst,
wenn
du
das
Meer
hörst
Dimmi
perché
adesso
non
vuoi
più
parlare
Sag
mir,
warum
du
jetzt
nicht
mehr
reden
willst
Dimmi
perché
adesso
non
vuoi
più
parlare
Sag
mir,
warum
du
jetzt
nicht
mehr
reden
willst
Mi
dai
le
spalle,
non
ho
preso
parte
Du
kehrst
mir
den
Rücken
zu,
ich
habe
keine
Partei
ergriffen
Ma
per
te
non
prendere
è
come
lasciare
Aber
für
dich
ist
keine
Partei
ergreifen
wie
verlassen
Quindi
tu
non
prendertela
se
mi
piace
Also
nimm
es
mir
nicht
übel,
wenn
es
mir
gefällt
Fare
tutto
quello
che
poi
a
te
non
piace
All
das
zu
tun,
was
dir
dann
nicht
gefällt
Stai
sotto
a
un
temporale
nel
centro
Du
stehst
unter
einem
Gewitter
im
Zentrum
Non
ti
vedo
più,
non
ti
vedo
più
Ich
sehe
dich
nicht
mehr,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
Perdo
le
scarpe
mentre
aspetto
Ich
verliere
die
Schuhe,
während
ich
warte
Guardi
ancora
in
giù,
guardi
ancora
in
giù
Du
schaust
immer
noch
nach
unten,
du
schaust
immer
noch
nach
unten
Stai
sotto
a
un
temporale
nel
centro
Du
stehst
unter
einem
Gewitter
im
Zentrum
Non
ti
vedo
più,
non
ti
vedo
più
Ich
sehe
dich
nicht
mehr,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
Perdo
le
scarpe
mentre
aspetto
Ich
verliere
die
Schuhe,
während
ich
warte
Guardi
ancora
in
giù,
guardi
ancora
in
giù
Du
schaust
immer
noch
nach
unten,
du
schaust
immer
noch
nach
unten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessio Aresu, Dario Lombardi, Duccio Caponi, Marco Vittiglio
Attention! Feel free to leave feedback.