Disordine (feat. Fares & Erin) -
Fares
,
bnkr44
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disordine (feat. Fares & Erin)
Unordnung (feat. Fares & Erin)
Ho
sbagliato
mille
cose,
lasciato
che
ansia
e
paura
agissero
per
me
Ich
habe
tausend
Dinge
falsch
gemacht,
ließ
Angst
und
Furcht
für
mich
handeln
E
ora
so
perché
poi
sono
cambiate
le
cose
Und
jetzt
weiß
ich,
warum
sich
die
Dinge
dann
geändert
haben
Ancora
che
rimuovo,
ho
sempre
voglia
di
fare
poco
Immer
noch
verdränge
ich,
habe
immer
wenig
Lust,
etwas
zu
tun
Mentre
tutto
va
a
fuoco
Während
alles
in
Flammen
steht
Penso
sempre
a
cose
grandi,
i
tuoi
sogni
che
odio
Ich
denke
immer
an
große
Dinge,
deine
Träume,
die
ich
hasse
Non
voglio
manco
guardarti
in
faccia
se
ti
trovo
Ich
will
dir
nicht
mal
ins
Gesicht
sehen,
wenn
ich
dich
finde
Mia
cara
apatia,
sei
tornata
di
nuovo
Meine
liebe
Apathie,
du
bist
wieder
zurückgekehrt
La
testa
sulle
nuvole
ed
i
piedi
nel
vuoto
Den
Kopf
in
den
Wolken
und
die
Füße
im
Leeren
E
non
è
niente
di
personale
Und
es
ist
nichts
Persönliches
Se
mentre
fumo
ti
penso
un
po'
Wenn
ich
beim
Rauchen
ein
wenig
an
dich
denke
E
i
mille
pezzi
che
ho
d'aggiustare
Und
die
tausend
Stücke,
die
ich
reparieren
muss
Dеntro
di
me
dovrei
cercarli
un
po'
In
mir
drin
sollte
ich
sie
ein
wenig
suchen
E
ora
non
ricordi
chе
Und
jetzt
erinnerst
du
dich
nicht,
dass
Ci
sentivamo
morti
se
Wir
uns
tot
fühlten,
wenn
Non
stavamo
accanto
Wir
nicht
beieinander
waren
Non
stavamo
accanto
Wir
nicht
beieinander
waren
E
passano
i
giorni
e
Und
die
Tage
vergehen
und
Vivo
nel
disordine
Ich
lebe
in
der
Unordnung
Non
trovo
spazio
Ich
finde
keinen
Platz
E
non
trovo
spazio,
ma
noia
Und
ich
finde
keinen
Platz,
nur
Langeweile
Però
ancora
non
dormo
Aber
ich
schlafe
immer
noch
nicht
Resto
qui
nel
mio
mondo
Ich
bleibe
hier
in
meiner
Welt
Ed
è
già
finito
un
giorno
Und
ein
Tag
ist
schon
vorbei
Che
forse
è
durato
troppo
Der
vielleicht
zu
lange
gedauert
hat
E
passano
i
giorni
e
Und
die
Tage
vergehen
und
Vivo
nel
disordine
Ich
lebe
in
der
Unordnung
Non
trovo
spazio
Ich
finde
keinen
Platz
E
non
trovo
spazio,
ma
noia
Und
ich
finde
keinen
Platz,
nur
Langeweile
È
la
fine
del
mondo
e
tutto
intorno
Es
ist
das
Ende
der
Welt
und
alles
ringsum
Non
sembrava
così
male
Schien
nicht
so
schlimm
Ci
buttiamo
dalle
scale
(Dalle
scale)
Wir
stürzen
uns
die
Treppe
hinunter
(Die
Treppe
hinunter)
Dentro
un
concerto
che
non
mi
piace
In
einem
Konzert,
das
mir
nicht
gefällt
Poi
ci
perdiamo
e
facciamo
pace
Dann
verlieren
wir
uns
und
schließen
Frieden
Sola
la
notte,
una
fila
di
botte
Allein
die
Nacht,
eine
Reihe
von
Schlägen
Tornare
non
è
facile
Zurückzukehren
ist
nicht
einfach
E
non
è
niente
di
personale
Und
es
ist
nichts
Persönliches
Se
t'allontano,
ti
guardo
un
po'
Wenn
ich
dich
wegstoße,
schaue
ich
dich
ein
wenig
an
Troppi
canali
da
cancellare
Zu
viele
Kanäle
zum
Löschen
Hai
detto
che
vieni
a
aiutarmi
o
no?
Hast
du
gesagt,
du
kommst
mir
helfen
oder
nicht?
E
ora
non
ricordi
che
Und
jetzt
erinnerst
du
dich
nicht,
dass
Ci
sentivamo
morti
se
Wir
uns
tot
fühlten,
wenn
Non
stavamo
accanto
Wir
nicht
beieinander
waren
Non
stavamo
accanto
Wir
nicht
beieinander
waren
Non
passano
i
giorni
e
Die
Tage
vergehen
nicht
und
Vivo
nel
disordine
Ich
lebe
in
der
Unordnung
Non
trovo
spazio
Ich
finde
keinen
Platz
E
non
trovo
spazio,
ma
noia
Und
ich
finde
keinen
Platz,
nur
Langeweile
Però
ancora
non
dormo
Aber
ich
schlafe
immer
noch
nicht
Resto
qui
nel
mio
mondo
Ich
bleibe
hier
in
meiner
Welt
Ed
è
già
finito
un
giorno
Und
ein
Tag
ist
schon
vorbei
Che
forse
è
durato
troppo
Der
vielleicht
zu
lange
gedauert
hat
E
passano
i
giorni
e
Und
die
Tage
vergehen
und
Vivo
nel
disordine
Ich
lebe
in
der
Unordnung
Non
trovo
spazio
Ich
finde
keinen
Platz
E
non
trovo
spazio,
ma
noia
Und
ich
finde
keinen
Platz,
nur
Langeweile
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pietro Serafini, Dario Lombardi
Attention! Feel free to leave feedback.