bolboi - Fühl mich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation bolboi - Fühl mich




Fühl mich
Чувствую себя
Komm, hör doch auf
Давай, прекрати уже
So, was soll das?
Что это вообще такое?
Es bringt alles nichts
Это всё бесполезно
Niemand hört sich die Scheiße an
Никто не слушает эту фигню
Niemanden interessiert auch nur im Geringsten
Никого даже не волнует
Was du so in vier Monaten
То, что ты за четыре месяца
Aus deinem Herz rausgeschnitten hast
Вырезала из своего сердца
Glaub mir, es ist alles egal
Поверь, это всё неважно
Ich hör' nicht mehr zu
Я больше не слушаю
Was die Stimme in mei'm Kopf sagt
Что говорит голос в моей голове
Ich stell mich mein' Problem'n (Problem'n)
Я справлюсь со своими проблемами (Проблемами)
Und ich, und ich
И я, и я
Lasse nicht mehr zu
Больше не позволю
Dass das alles mich von vorn jagt
Чтобы всё это преследовало меня
Denn ich kann jetzt seh'n (Seh'n)
Потому что теперь я вижу (Вижу)
Und hab gelernt mich selbst zu versteh'n
И научилась понимать себя
Zumindest wünscht ich das
По крайней мере, я бы хотела
Aber manchmal gibt es Tage
Но иногда бывают дни
An den' gar nix klappt
Когда ничего не получается
Und ich
И я
Fall zurück in alte Muster
Возвращаюсь к старым привычкам
Dann muss ich mich mal
Тогда мне нужно
Kurz daran erinner'n
Вкратце напомнить себе
Dass es Leute gibt, die
Что есть люди, которых
Juckt, was ich mach
Волнует, что я делаю
Und wie's mir geht
И как у меня дела
Ich hole Luft
Я делаю вдох
Es ist nicht zu spät, ich
Ещё не поздно, я
Änder' was
Изменю что-то
Ja, ich änder' was
Да, я изменю что-то
Und am Ende kann ich sagen
И в конце концов, я смогу сказать
Ich hab's selbst geschafft
Я сама этого добилась
Ja, dann steh ich endlich auf
Да, тогда я наконец встану
Und bin frei von diesen Krisen (Krisen)
И освобожусь от этих кризисов (Кризисов)
Die Zukunft nimmt ihren Lauf
Будущее идёт своим чередом
Lass mich nicht leiten von den Trieben (Trieben)
Не дай мне поддаться соблазнам (Соблазнам)
Ich falte die Hände
Я складываю руки
Und dank mir selbst (Selbst)
И благодарю себя (Себя)
Dafür, dass ich mich
За то, что я больше
Nicht mehr verstell' (Verstell)
Не притворяюсь (Не притворяюсь)
Und ich fühl' mich
И я чувствую себя
Ich fühl' mich
Я чувствую себя
Ich fühl' mich
Я чувствую себя
Ich fühl' mich gut
Я чувствую себя хорошо
Ich hör' nicht mehr zu
Я больше не слушаю
Was die Stimme in mei'mKopf sagt
Что говорит голос в моей голове
Ich stell mich mein' Problem'n
Я справлюсь со своими проблемами
Und ich, und ich
И я, и я
Lasse nicht mehr zu
Больше не позволю
Dass das alles mich von vorn jagt
Чтобы всё это преследовало меня
Geschehen ist gescheh'n
Что было, то прошло
Denn ich hab gelernt nach vorn zu seh'n
Потому что я научилась смотреть вперёд





Writer(s): Karl Scharpf


Attention! Feel free to leave feedback.