Lyrics and translation bolboi kuroro - Und ich glaub noch dran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und ich glaub noch dran
И я все еще верю в это
Mir
fällt
nichts
ein,
was
ich
noch
sagen
kann
Не
могу
ничего
придумать,
что
еще
сказать
Ich
bleib',
ich
bleibe
in
mei'm
Kopf
gefang'
Я
остаюсь,
я
остаюсь
в
ловушке
своего
разума
Ja,
wann
hört
es,
ja,
wann
hört
es
auf?
Да,
когда
это
закончится,
да,
когда
это
прекратится?
Viel
zu
oft
sitz'
ich
hier
immer
am
Abend
Слишком
часто
я
сижу
здесь
по
вечерам
Und
ich
glaub
noch
dran,
dass
es
funktioniert
(funktioniert)
И
я
все
еще
верю,
что
это
сработает
(сработает)
Eyo
back
in
den
Days
hatt'
ich
Angst
vor
mir
selbst
Эй,
помнишь,
как
раньше
я
боялся
сам
себя?
Und
das
musst'
ich
erkenn'
И
я
должен
был
это
признать
Eyo
back
right
now
hab'
ich
Angst
vor
mir
selbst
Эй,
даже
сейчас
я
боюсь
сам
себя
Und
das
muss
ich
erkenn'
И
я
должен
это
признать
Aber
seit
ich
diese
Tracks
mach',
geht
es
bergauf
Но
с
тех
пор,
как
я
начал
делать
эти
треки,
дела
пошли
в
гору
Ey,
ich
habe
paar
Gedanken
und
ich
schreibe
sie
auf
Эй,
у
меня
есть
пара
мыслей,
и
я
записываю
их
Und
am
Ende
des
Tages
bleiben
die
Preise
nicht
aus
И
в
конце
концов,
награды
не
заставят
себя
ждать
Eyo,
wie
soll
man
verlier'n,
wenn
man
sich
selber
vertraut?
Эй,
как
можно
проиграть,
если
доверяешь
себе?
Selbstbewusstsein
Key,
ich
habe
was
davon
Уверенность
в
себе
- ключ,
у
меня
этого
хватает
Nix
gewusst,
aber
so
vieles
doch
gewonn'
Ничего
не
знал,
но
так
много
выиграл
Mit
breiter
Brust
beend'
ich
alles,
was
begonn'
ist
С
гордо
поднятой
головой
я
заканчиваю
все,
что
начал
Und
ich
lache,
und
ich
lache
in
die
Sonne
И
я
смеюсь,
и
я
смеюсь,
глядя
на
солнце
Eyo,
back
in
den
Days,
da
war
ich
so
allein'
(so
allein')
Эй,
помнишь,
как
раньше
я
был
так
одинок?
(так
одинок)
Doch
die
richtigen
Leute
komm'n
Но
правильные
люди
придут
Hörst
du
nie
auf
du
selbst
zu
sein
Никогда
не
переставай
быть
собой
Hör
mir
zu,
alles
was
du
bist,
is'
ok
Послушай
меня,
все,
что
ты
есть,
- это
нормально
Und
alles
was
nich',
is'
ok
И
все,
что
нет,
- это
нормально
Geh
einfach
dein
Weg,
geh
dein
Weg
(Weg)
Просто
иди
своим
путем,
иди
своим
путем
(путем)
Eyo,
was
ein
Life,
ich
habe
Zeitstress
(tick,
tack)
Эй,
вот
это
жизнь,
у
меня
вечный
цейтнот
(тик-так)
Und
bin
irgendwie
gefangen
in
den
Scheißtracks
(so
stuck)
И
я
как-то
застрял
в
этих
треках
(застрял)
Irgendwie
bin
ich
abgängig
davon
(davon)
Почему-то
я
от
них
зависим
(зависим)
Neue
Beats
zu
machen,
neue
Songs
(neue
Songs)
Делать
новые
биты,
новые
песни
(новые
песни)
Und
es
macht
ja
Spaß,
ich
kann
mich
ausdrücken
(mache
Kunst)
И
это
доставляет
удовольствие,
я
могу
выразить
себя
(творить
искусство)
Aber
einige
Nächte
lang
will
ich
ausflippen
(rahh)
Но
иногда
ночами
я
просто
хочу
оторваться
(ааа)
Weil
hier
is'
'ne
Snare
zu
laut
und
da
eine
Kick
(fuck)
Потому
что
здесь
слишком
громкий
снейр,
а
там
- кик
(блин)
Ich
glaub',
ich
werd'
bei
Projects
nur
verrückt
und
Кажется,
я
схожу
с
ума
от
этих
проектов,
и
Viel
zu
oft
sitz'
ich
hier
immer
am
Abend
Слишком
часто
я
сижу
здесь
по
вечерам
Und
ich
glaub
noch
dran,
dass
es
funktioniert
(funktioniert)
И
я
все
еще
верю,
что
это
сработает
(сработает)
Ich
hab'
ein,
zwei
Sachen
gesehen
und
hab
Я
видел
одну-две
вещи
и
Drei,
vier
Dinge
erlebt
Пережил
три-четыре
Ich
hab
fünf,
sechs,
sieben,
acht,
neun,
zehn
Freunde
auf
der
Welt
У
меня
есть
пять,
шесть,
семь,
восемь,
девять,
десять
друзей
по
всему
миру
Und
sag'
viel
zu
selten,
dass
mir
mein
scheiß
Leben
hier
gefällt
И
я
слишком
редко
говорю,
что
мне
нравится
моя
дерьмовая
жизнь
Ich
glaub',
immer
noch
daran,
dass
alles
gut
wird
(ja)
Я
все
еще
верю,
что
все
будет
хорошо
(да)
Ich
glaub',
alles
hat
ein'
Sinn,
was
mir
so
zustößt
(so
ein
Sinn)
Я
верю,
что
во
всем,
что
со
мной
происходит,
есть
смысл
(такой
смысл)
Ey,
die
schlechten
Sachen,
ich
vergess'
sie
(forget
it)
Эй,
плохие
вещи,
я
забываю
их
(забудь)
Und
die
Grüße
gehen
raus
an
meine
Besties
(mwah)
И
привет
моим
лучшим
друзьям
(ууу)
Selbstbewusstsein
Key,
ich
habe
was
davon
Уверенность
в
себе
- ключ,
у
меня
этого
хватает
Nix
gewusst,
aber
so
vieles
doch
gewonn'
Ничего
не
знал,
но
так
много
выиграл
Mit
breiter
Brust
beend'
ich
alles,
was
begonn'
ist
С
гордо
поднятой
головой
я
заканчиваю
все,
что
начал
Und
ich
lache,
und
ich
lache
in
die
Sonne
И
я
смеюсь,
и
я
смеюсь,
глядя
на
солнце
Eyo,
back
in
den
Days,
da
war
ich
so
allein'
(so
allein')
Эй,
помнишь,
как
раньше
я
был
так
одинок?
(так
одинок)
Doch
die
richtigen
Leute
komm'n
Но
правильные
люди
придут
Hörst
du
nie
auf
du
selbst
zu
sein
(sein)
Никогда
не
переставай
быть
собой
(собой)
Viel
zu
oft
sitz'
ich
hier
immer
am
Abend
Слишком
часто
я
сижу
здесь
по
вечерам
Und
ich
glaub
noch
dran,
dass
es
funktioniert
И
я
все
еще
верю,
что
это
сработает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Scharpf
Attention! Feel free to leave feedback.