Boom Boom Kid - Te Acordás de Jimbo? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boom Boom Kid - Te Acordás de Jimbo?




Te Acordás de Jimbo?
Помнишь Джимбо?
I need your face in my shoulder
Мне нужно уткнуться в твое плечо,
I need your face in my shoulder again
Мне нужно снова уткнуться в твое плечо.
I know you try to be a men
Я знаю, ты пытаешься быть мужчиной,
Oh boy don't try to hurry up no no no
О, мальчик, не пытайся торопить время, нет, нет, нет.
I need your face in my shoulder
Мне нужно уткнуться в твое плечо,
I need your face in my shoulder again
Мне нужно снова уткнуться в твое плечо.
Don't you know nature is so wise
Разве ты не знаешь, природа так мудра,
Don't you know sometimes nature is slow
Разве ты не знаешь, иногда природа медлительна?
But she always knows me
Но она всегда знает меня,
She always buoy, she always beat me, she always, always oh...
Она всегда поддерживает, она всегда побеждает меня, она всегда, всегда, о...
If you have twenty four, sixty one or twenty five years
Будь тебе двадцать четыре, шестьдесят один или двадцать пять,
And I tell again Madurar no es crecer
И я повторю снова: Взрослеть - не значит расти.
I need your face in my shoulder
Мне нужно уткнуться в твое плечо,
I need your face in my shoulder again
Мне нужно снова уткнуться в твое плечо.
I know you try to be a men
Я знаю, ты пытаешься быть мужчиной,
Oh boy don't try to hurry up no no no
О, мальчик, не пытайся торопить время, нет, нет, нет.
I need your face in my shoulder
Мне нужно уткнуться в твое плечо,
I need your face in my shoulder again
Мне нужно снова уткнуться в твое плечо.
Don't you know I need you so wise
Разве ты не знаешь, как ты мне нужен,
Don't you know sometimes I need you so more
Разве ты не знаешь, что иногда ты мне нужен еще больше?
But she always knows me
Но она всегда знает меня,
But she always buoy, but she always beat me, she always, always oh...
Она всегда поддерживает, она всегда побеждает меня, она всегда, всегда, о...
If you have twenty four, sixty one or twenty old five years
Будь тебе двадцать четыре, шестьдесят один или двадцать пять,
And I tell again madurar no es crecer
И я повторю снова: Madurar no es crecer.
And your burning your life going fast like the wind
И ты сжигаешь свою жизнь, несясь, как ветер,
Trying to be a men, driving fast cars, drinking to other wine, smoke
Пытаясь быть мужчиной, гоняя на быстрых машинах, выпивая вино, куря,
Madurar no es crecer, no es crecer por suerte
Madurar no es crecer, no es crecer por suerte.
Bah, que importa,
Ах, какая разница,
But I need your face in my shoulder again
Но мне нужно снова уткнуться в твое плечо.





Writer(s): Carlos Damian Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.