bosco herrero - TRISTES GALGOS @@@ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation bosco herrero - TRISTES GALGOS @@@




TRISTES GALGOS @@@
ГРУСТНЫЕ ГОНЧИЕ @@@
No tenerte me ha arrancado el corazón
Не иметь тебя рядом - словно вырвали мое сердце.
Si me entierran que seas la que sostiene el alzador
Если меня будут хоронить, пусть ты будешь той, кто держит крышку гроба.
Cacería en luna llena, eres lienzos de mansión
Охота при полной луне, ты - холсты в особняке,
Eres un bote pesquero, teclas de un acordeón
Ты - рыболовная лодка, клавиши аккордеона.
Y ahora mismo me da igual lo que me cuentes
И сейчас мне все равно, что ты скажешь,
Y es que siento tanta pena, son espigas en mi vientre
Потому что я чувствую такую боль, словно колосья пронзают мой живот.
No
Не знаю,
Me siento un muerto viviente
Я чувствую себя живым мертвецом.
Si querías deshacerte de mí, ¿por qué demonios me mientes
Если ты хотела от меня избавиться, то зачем, черт возьми, ты мне пишешь?
Yo
Я знаю,
Que si volviese a nacer otra vez
Что если бы я родился заново,
No volvería a caer a tus pies
Я бы не стал снова падать к твоим ногам.
Esta vez, mi amor
В этот раз, любовь моя.
El plumaje de los búhos, las llaves de tu bastión
Оперение сов, ключи от твоего бастиона,
Las veces que me dijiste que era nuestro último adiós
Сколько раз ты говорила мне, что это наше последнее прощание.
Son huellas ensangrentadas en mi noble corazón
Это окровавленные следы на моем благородном сердце.
Somos dos galgos de caza que huyeron de su misión
Мы - два охотничьих пса, сбежавших со своей миссии.
Mi amor, yo no soy tan malo, está empañada tu visión
Любимая, я не так уж плох, твое зрение затуманено.
Y ahora habitas en mis sueños, deberías pagar pensión
И теперь ты живешь в моих снах, тебе следует платить за аренду.
Y es que no soy un cadáver ni tampoco un embrión
И я не труп и не эмбрион,
Soy un alma en penitencia con fusil de cazador
Я - душа в покаянии с охотничьим ружьем.
Mis mocasines relucen tristeza y es que es un enjambre tener mi cabeza
Мои мокасины блестят грустью, моя голова - словно рой пчел.
Pa domesticarme me falta destreza
Мне не хватает ловкости, чтобы приручить себя.
Murieron los galgos de delicadeza
Гончие из нежности умерли.
Mi amor, tus caricias son mis evangelios
Любимая, твои ласки - мои евангелия.
Planté buganvilias en tu monasterio
Я посадил бугенвиллии в твоем монастыре.
Lloraron los ciervos en su cautiverio
Плакали олени в своем плену.
Mis pómulos blancos color cementerio
Мои бледные скулы цвета кладбищенской земли.
Lleno de lunares mi rostro blanco
Мое лицо белое и покрытое веснушками,
Toma mi lucero, puedes remarlo
Возьми мою звезду, можешь на ней плыть.
Quien ame mi arte, prometo amarlo
Того, кто полюбит мое искусство, обещаю любить в ответ.
Mi traje de cuero está lleno de fango
Мой кожаный костюм весь в грязи.
Cacería y luna llena, teclas de un acordeón
Охота и полная луна, клавиши аккордеона.
Sangran los clavos de mis brazos, esta es mi resurrección
Кровь течет из ран от гвоздей на моих руках, это мое воскресение.
Qué dolor
Какая боль,
Qué dolor
Какая боль,
Qué dolor
Какая боль,
Ay, qué dolor
Ах, какая боль!
Yo
Я знаю,
Que si volviese a nacer otra vez
Что если бы я родился заново,
No volvería a caer a tus pies
Я бы не стал снова падать к твоим ногам.
Esta vez ya no
В этот раз уже нет.
Mira, mi amor, están tristes mis costillas
Смотри, любовь моя, мои ребра грустят.
Mira, mi amor, están tristes mis costillas
Смотри, любовь моя, мои ребра грустят.
Mira, mi amor, están tristes mis costillas
Смотри, любовь моя, мои ребра грустят.
Qué tristes están
Как им грустно.
Qué tristes están, ah-ah
Как им грустно, а-а.
Mira, mi amor, están tristes mis costillas
Смотри, любовь моя, мои ребра грустят.
Qué tristes están
Как им грустно.
Dispara
Стреляй.
Esto es una cacería, dispara
Это охота, стреляй.
dispara
Стреляй же!
Esto es una cacería de amor
Это любовная охота.
Los galgos se mueren de pena
Гончие умирают от тоски.
Los galgos mueren de tristeza
Гончие умирают от грусти.





Writer(s): Bosco Herrero


Attention! Feel free to leave feedback.