Lyrics and translation bosco herrero - lombrices !!!
Cometas
en
el
cielo
Воздушные
змеи
в
небе
Dando
piruetas
y
vueltas
Кружатся
и
вертятся
Son
mensajes
dejados
por
mi
abuelo
(por
mi
abuelo)
Это
послания,
оставленные
моим
дедом
(моим
дедом)
Soportando
todo
Выдерживая
всё
Como
un
viejo
globo
Как
старый
воздушный
шар
Que
va
subiendo
el
mar
Который
поднимает
море
En
colinas
de
sal
На
соляных
холмах
Yo
soy
como
un
lobo
Я
как
волк
Siguiendo
este
modo
Следуя
этому
образу
De
vida
tan
raro
Столь
странной
жизни
¿Alguien
lo
puede
parar?
Может
ли
кто-нибудь
это
остановить?
Me
miro
al
espejo
y
ya
no
veo
algo
concreto
Смотрю
в
зеркало
и
больше
не
вижу
ничего
конкретного
Solo
manchas
negras
en
mitad
de
mi
reflejo
Только
черные
пятна
посреди
моего
отражения
Trozos
de
mi
cuerpo
a
los
que
no
me
pertenezco
Куски
моего
тела,
которым
я
не
принадлежу
Como
Francis
Bacon
viendo
este
mundo
sangriento
Как
Фрэнсис
Бэкон,
видящий
этот
кровавый
мир
(Este
mundo
sangriento)
lombrices
(Этот
кровавый
мир)
черви
(Este
mundo
sangriento)
lombrices
(Этот
кровавый
мир)
черви
(Este
mundo
sangriento)
lombrices
(Этот
кровавый
мир)
черви
(Este
mundo
sangriento)
lombrices
(Этот
кровавый
мир)
черви
La
misericordia
me
está
atando
a
este
silencio
Милосердие
привязывает
меня
к
этому
молчанию
Y
en
las
lágrimas
del
tiempo
una
vetusta
identidad
(ha,
ha)
И
в
слезах
времени
— древняя
личность
(ха,
ха)
Me
está
corrompiendo
en
oquedades
y
fragmentos
de
letal
aburrimiento
Разъедает
меня
в
пустотах
и
осколках
смертельной
скуки
En
un
suburbio
de
maldad
(ha,
ha,
bang
bang)
В
пригороде
зла
(ха,
ха,
банг-банг)
Envenenado,
envenenado
Отравленный,
отравленный
Hay
portales
que
me
llevan
al
pasado
Есть
порталы,
ведущие
меня
в
прошлое
Envenenado,
envenenado
Отравленный,
отравленный
Hay
portales
que
me
llevan
al
pasado
Есть
порталы,
ведущие
меня
в
прошлое
Envenenado,
envenenado
Отравленный,
отравленный
Hay
portales
que
me
llevan
al
pasado
Есть
порталы,
ведущие
меня
в
прошлое
Envenenado,
envenenado
Отравленный,
отравленный
Hay
portales
que
me
llevan
al
pasado
Есть
порталы,
ведущие
меня
в
прошлое
Hay
portales
de
acero
cristalizado
Есть
порталы
из
кристаллизованной
стали
Y
en
mis
ojos,
el
reflejo
de
unos
dados
И
в
моих
глазах
— отражение
игральных
костей
Hay
zorros
apostando
por
mi
vida
Лисы
делают
ставки
на
мою
жизнь
En
unas
tragaperras
de
una
cantina
На
игровых
автоматах
в
кантине
Billetes,
grilletes,
hay
gente
detrás
Деньги,
кандалы,
люди
позади
Me
siguen,
persiguen,
con
su
arma
letal
Следуют
за
мной,
преследуют
со
смертельным
оружием
Tengo
demasiado
miedo
a
esos
criminales
Я
слишком
боюсь
этих
преступников
Se
disfrazan
de
recuerdos,
pero
son
mortales
Они
маскируются
под
воспоминания,
но
смертельно
опасны
Solo
me
das
terror
Ты
вселяешь
в
меня
только
ужас
Utilizas
tus
mentiras
como
escape
de
rencor
Используешь
свою
ложь,
как
спасение
от
злобы
Estoy
en
la
salida
de
la
guerra
y
del
amor
Я
на
выходе
из
войны
и
любви
Con
un
casco
y
cinco
balas
recargadas
con
sudor
С
каской
и
пятью
патронами,
заряженными
потом
El
ángel
de
las
palas
quiere
matar
mi
color
Ангел
с
лопатами
хочет
убить
мой
цвет
Aparece
en
cualquier
sala,
la
cocina
o
el
salón
Появляется
в
любой
комнате,
на
кухне
или
в
гостиной
El
casero
y
la
vecina
no
soportan
mi
calor
Арендодатель
и
соседка
не
выносят
моего
жара
Siempre
estoy
prendido
en
fuego
cuando
pliego
mi
interior,
woah-woah
Я
всегда
горю
огнем,
когда
раскрываю
свою
душу,
воа-воа
La
misericordia
me
está
atando
a
este
silencio
Милосердие
привязывает
меня
к
этому
молчанию
Y
en
las
lágrimas
del
tiempo
Una
vetusta
identidad
(ha,
ha)
И
в
слезах
времени
— древняя
личность
(ха,
ха)
Me
está
corrompiendo
en
oquedades
y
fragmentos
de
letal
aburrimiento
Разъедает
меня
в
пустотах
и
осколках
смертельной
скуки
En
un
suburbio
de
maldad
В
пригороде
зла
No
sé
cómo
acercarme
Я
не
знаю,
как
к
тебе
приблизиться
No
sé
cómo
interpretarte
Я
не
знаю,
как
тебя
понять
Barcos
de
vela
en
mi
sangre
Парусники
в
моей
крови
Envenenado,
envenenado
Отравленный,
отравленный
Hay
portales
que
me
llevan
al
pasado
Есть
порталы,
ведущие
меня
в
прошлое
Envenenado,
envenenado
Отравленный,
отравленный
Hay
portales
que
me
llevan
al
pasado
Есть
порталы,
ведущие
меня
в
прошлое
Envenenado,
envenenado
Отравленный,
отравленный
Hay
portales
que
me
llevan
al
pasado
Есть
порталы,
ведущие
меня
в
прошлое
Envenenado,
envenenado
Отравленный,
отравленный
Hay
portales
que
me
llevan
al
pasado
Есть
порталы,
ведущие
меня
в
прошлое
Envenenado,
envenenado
Отравленный,
отравленный
Hay
portales
que
me
llevan
al
pasado
Есть
порталы,
ведущие
меня
в
прошлое
Tírame
tú
mal
oscuro,
-curo
Брось
на
меня
свою
темную
сторону,
-рону
Mi
muerte
llegará
pronto
seguro,
-guro
Моя
смерть
скоро
придет
наверняка,
-няка
Cuando
yo
te
miro,
ya
no
disimulo,
-mulo
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
больше
не
притворяюсь,
-ряюсь
Mi
destino
siempre
será
Saturno
Моя
судьба
— всегда
быть
Сатурном
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bosco Herrero
Attention! Feel free to leave feedback.