Lyrics and translation bosco herrero - luciérnagas
Te
deseo
con
mi
corazón
Желаю
тебе
всем
сердцем,
Que
ese
chico
sea
para
ti
Чтобы
этот
парень
был
твоим,
Que
te
cante
desde
su
balcón
Чтобы
пел
тебе
с
балкона
La
traviata
de
Giuseppe
Verdi
«Травиату»
Джузеппе
Верди.
Que
te
lleve
de
viaje
a
Japón
Чтобы
вёз
тебя
в
Японию,
A
ver
nubes
hechas
de
jazmín
Любоваться
облаками
из
жасмина,
Que
te
compre
cuadros
pa'l
salón
Чтобы
покупал
картины
для
гостиной
En
el
chalet
que
yo
te
prometí
В
том
шале,
что
я
тебе
обещал.
Que
te
compre
ropa
de
diseñador
Чтобы
покупал
тебе
дизайнерскую
одежду,
La
que
no
te
regalé
en
San
Valentín
Ту,
которую
я
не
подарил
тебе
на
День
святого
Валентина.
Y
lo
siento
por
haber
sido
un
cabrón
И
прости,
что
был
таким
козлом.
Tantos
kilómetros
me
hacen
sentir
frágil
Эти
километры
делают
меня
таким
уязвимым.
Si
algún
día
quieres
volver
al
salón
Если
когда-нибудь
захочешь
вернуться
в
гостиную,
Te
preparo
lo
que
a
ti
te
haga
feliz
Приготовлю
тебе
всё,
что
сделает
тебя
счастливой.
Mientras
tanto,
vuelo
en
esta
dimensión
А
пока
я
парю
в
этом
измерении,
Esta
galaxia
donde
nace
el
génesis
В
этой
галактике,
где
рождается
генезис.
¿Qué
ha
pasado?,
ya
no
puedo
respirar
Что
случилось?
Я
больше
не
могу
дышать.
Y
te
has
marchado
fuera
de
la
gravedad
Ты
ушла
за
пределы
земного
притяжения.
Y
somos
malos,
pero
eso
forja
un
imán
Мы
плохие,
но
это
создаёт
магнит,
Que
nos
ha
atado,
aunque
nos
separe
el
mar
Который
связал
нас,
хоть
нас
и
разделяет
море.
¿Y
qué
ha
pasado?,
ya
no
puedo
respirar
Что
случилось?
Я
больше
не
могу
дышать.
Y
te
has
marchado
fuera
de
la
gravedad
Ты
ушла
за
пределы
земного
притяжения.
Y
somos
malos,
pero
eso
forja
un
imán
Мы
плохие,
но
это
создаёт
магнит,
Que
nos
ha
atado,
aunque
nos
separe
el
mar
Который
связал
нас,
хоть
нас
и
разделяет
море.
Y
es
verdad,
claro
que
sí
И
это
правда,
конечно,
да.
A
paso
lento
paseo
Madrid
Медленным
шагом
брожу
по
Мадриду.
Me
estoy
fundiendo
con
lo
que
fui
Я
сливаюсь
с
тем,
кем
был.
Soy
un
astronauta
sin
rumbo
a
seguir
Я
— астронавт
без
курса.
No
sigo
pautas,
no
soy
así
Не
следую
правилам,
я
не
такой.
Con
mi
pijama
y
pelo
punky
В
пижаме
и
с
панковской
причёской.
Chica,
eres
tan
guapa,
gema
de
rubí
Девушка,
ты
такая
красивая,
рубин.
Yo
soy
un
canalla
que
no
puede
sentir
А
я
— негодяй,
который
не
может
чувствовать.
Te
deseo
con
mi
corazón
Желаю
тебе
всем
сердцем,
Que
te
compre
un
precioso
jardín
Чтобы
он
купил
тебе
прекрасный
сад,
Donde
corran
vuestros
hijos
felices
Где
будут
бегать
ваши
счастливые
дети
Con
sus
sacos
llenos
de
regalices
С
мешками,
полными
сладостей.
Mientras
me
pudro
en
un
contenedor
Пока
я
гнию
в
мусорном
баке
Con
el
peluche
que
guarda
tu
olor
С
плюшевой
игрушкой,
хранящей
твой
запах,
Viajando
lejos
a
un
mundo
exterior
Путешествуя
далеко,
в
другой
мир,
Otra
galaxia
donde
aúlla
el
sol
В
другую
галактику,
где
воет
солнце.
¿Qué
ha
pasado?,
ya
no
puedo
respirar
Что
случилось?
Я
больше
не
могу
дышать.
Y
te
has
marchado
fuera
de
la
gravedad
Ты
ушла
за
пределы
земного
притяжения.
Y
somos
malos,
pero
eso
forja
un
imán
Мы
плохие,
но
это
создаёт
магнит,
Que
nos
ha
atado,
aunque
nos
separe
el
mar
Который
связал
нас,
хоть
нас
и
разделяет
море.
¿Y
qué
ha
pasado?,
ya
no
puedo
respirar
Что
случилось?
Я
больше
не
могу
дышать.
Y
te
has
marchado
fuera
de
la
gravedad
Ты
ушла
за
пределы
земного
притяжения.
Y
somos
malos,
pero
eso
forja
un
imán
Мы
плохие,
но
это
создаёт
магнит,
Que
nos
ha
atado,
aunque
nos
separe
el
mar
Который
связал
нас,
хоть
нас
и
разделяет
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bosco Herrero
Attention! Feel free to leave feedback.