Lyrics and translation bosco herrero - un bosque verde
un bosque verde
Зеленый лес
Sé
perfectamente
que
tú
ya
no
estás
Я
прекрасно
знаю,
что
тебя
уже
нет,
Pero
hay
flores
en
mi
mente
que
no
puedo
regar
Но
в
моей
голове
есть
цветы,
которые
я
не
могу
поливать.
Se
sacuden
fuertemente
formando
un
panal
Они
сильно
трясутся,
образуя
соты,
Un
bosque
de
luz
verde
donde
puedo
llorar
Зеленый
лес
света,
где
я
могу
плакать.
Un
bosque
de
luz
verde
donde
tú
ya
no
estás
Зеленый
лес
света,
где
тебя
уже
нет.
Con
mis
dedos
hago
un
puente
hacia
otro
plano
mental
Пальцами
я
строю
мост
в
другую
ментальную
плоскость.
Me
siento
un
indigente
cada
vez
que
no
estás
Я
чувствую
себя
нищим
каждый
раз,
когда
тебя
нет
рядом.
Porque
cuando
estás
ausente,
me
arrancas
de
mi
hogar
Потому
что,
когда
ты
отсутствуешь,
ты
вырываешь
меня
из
моего
дома.
Yo
vivo
escondido
en
el
río
del
bosque
sombrío
Я
живу,
скрываясь
в
реке
темного
леса,
Tu
nombre
no
es
mío,
es
tuyo
Твое
имя
не
мое,
оно
твое.
Vivo
encogido
en
el
desafío
de
estar
tan
hundido
Я
живу,
съежившись
от
испытания
быть
настолько
погруженным,
Que
ansío
ser
tuyo
Что
жажду
быть
твоим.
Vuelve,
vuelve,
vuelve
al
bosque
verde
Вернись,
вернись,
вернись
в
зеленый
лес,
Vuelve,
vuelve,
solo
quiero
verte
Вернись,
вернись,
я
просто
хочу
увидеть
тебя.
No
hay
dinero,
pero
tampoco
amor
Нет
денег,
но
нет
и
любви,
Y
sí
un
día
muero,
este
será
mi
adiós
И
если
однажды
я
умру,
это
будет
мое
прощание.
Vuelve,
vuelve,
vuelve
al
bosque
verde
Вернись,
вернись,
вернись
в
зеленый
лес,
Vuelve,
vuelve,
solo
quiero
verte
Вернись,
вернись,
я
просто
хочу
увидеть
тебя.
No
hay
dinero,
pero
tampoco
amor
Нет
денег,
но
нет
и
любви,
Y
sí
un
día
muero,
este
será
mi
adiós
И
если
однажды
я
умру,
это
будет
мое
прощание.
Sácame
(tú
sácame
mi
amor)
Вытащи
меня
(вытащи
меня,
любовь
моя)
De
este
lugar
(el
metro
del
dolor)
Из
этого
места
(метро
боли),
Empújame
(mátame
en
tu
balcón)
Толкни
меня
(убей
меня
на
своем
балконе),
Al
más
allá
(a
otro
mundo
exterior)
В
потусторонний
мир
(в
другой
внешний
мир).
Vuelve,
vuelve,
vuelve
al
bosque
verde
Вернись,
вернись,
вернись
в
зеленый
лес,
Vuelve,
vuelve,
solo
quiero
verte
Вернись,
вернись,
я
просто
хочу
увидеть
тебя.
No
hay
dinero,
pero
tampoco
amor
Нет
денег,
но
нет
и
любви,
Y
sí
un
día
muero,
este
será
mi
adiós
И
если
однажды
я
умру,
это
будет
мое
прощание.
Ambos
equipos
querían
ser
los
primeros
en
demostrar
Обе
команды
хотели
первыми
доказать,
Que
en
nuestra
galaxia
hay
un
enorme
agujero
negro
Что
в
нашей
галактике
есть
огромная
черная
дыра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bosco Herrero
Attention! Feel free to leave feedback.