Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
you
be
a
satanist
with
me?
Wirst
du
mit
mir
ein
Satanist
sein?
Mortgage
off
your
soul
to
buy
your
dream
Deine
Seele
verpfänden,
um
deinen
Traum
zu
kaufen
Vacation
home
in
Florida
Ein
Ferienhaus
in
Florida
The
collateral,
the
devil's
repossessing
from
me
Die
Sicherheit,
der
Teufel
nimmt
es
mir
wieder
weg
Tryin'
to
score
some
off
brand
ecstasy
Versuche,
etwas
billiges
Ecstasy
zu
bekommen
Will
you
be
an
anarchist
with
me?
Wirst
du
mit
mir
ein
Anarchist
sein?
Sleep
in
cars
and
kill
the
bourgeoisie
In
Autos
schlafen
und
die
Bourgeoisie
töten
At
least
until
you
find
out
what
a
fake
I
am
Zumindest
bis
du
herausfindest,
was
für
ein
Heuchler
ich
bin
Spray
paint
my
initials
on
an
ATM
Meine
Initialen
auf
einen
Geldautomaten
sprühen
I'd
burn
my
cash
and
smash
my
old
TV
Ich
würde
mein
Bargeld
verbrennen
und
meinen
alten
Fernseher
zertrümmern
Will
you
be
a
nihilist
with
me?
Wirst
du
mit
mir
ein
Nihilist
sein?
If
nothing
matters,
man,
that's
a
relief
Wenn
nichts
zählt,
mein
Lieber,
ist
das
eine
Erleichterung
Solomon
had
a
point
when
he
wrote
Ecclesiastes
Salomo
hatte
Recht,
als
er
Prediger
schrieb
If
nothing
can
be
known,
then
stupidity
is
holy
Wenn
nichts
gewusst
werden
kann,
dann
ist
Dummheit
heilig
If
the
void
becomes
a
bore
Wenn
die
Leere
langweilig
wird
We'll
treat
ourselves
to
some
self
belief
Gönnen
wir
uns
etwas
Selbstvertrauen
(Oh,
you
know
what
I
should
do?)
(Oh,
weißt
du
was
ich
tun
sollte?)
You
wonder
Du
fragst
dich
If
you
can
even
be
seen
from
so
far
away
Ob
man
dich
von
so
weit
weg
überhaupt
sehen
kann
A
slow
pull,
a
seismic
drift
Ein
langsames
Ziehen,
eine
seismische
Verschiebung
Leaning
over
the
edge
of
a
continent
Über
den
Rand
eines
Kontinents
gelehnt
It's
so
hard
to
come
back
Es
ist
so
schwer
zurückzukommen
You
hang
on
until
it
drags
you
under
Du
hältst
dich
fest,
bis
es
dich
mit
sich
zieht
(You
under)
(Dich
mit
sich
zieht)
(You
under)
(Dich
mit
sich
zieht)
(You
under)
(Dich
mit
sich
zieht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Baker, Phoebe Bridgers, Lucy Dacus
Attention! Feel free to leave feedback.