boygenius feat. Julien Baker, Phoebe Bridgers & Lucy Dacus - We're In Love - translation of the lyrics into German

We're In Love - Phoebe Bridgers , Julien Baker , Lucy Dacus , boygenius translation in German




We're In Love
Wir sind verliebt
You could absolutely break my heart
Du könntest mir absolut das Herz brechen
That's how I know that we're in love
Daran erkenne ich, dass wir verliebt sind
I don't need the symbol of a scar
Ich brauche kein Symbol einer Narbe
So put down the knife, we're not swappin' blood
Also leg das Messer weg, wir tauschen kein Blut
Isn't it enough that we stripped down to our skin?
Ist es nicht genug, dass wir uns bis auf die Haut ausgezogen haben?
Cold and porcelain like bathers in a painting
Kalt und porzellanartig wie Badende in einem Gemälde
And I told you of your past lives, every man you've ever been
Und ich erzählte dir von deinen vergangenen Leben, jedem Mann, der du jemals warst
It wasn't flattering, but you listened like it mattered
Es war nicht schmeichelhaft, aber du hast zugehört, als ob es wichtig wäre
I feel crazy in ways I never say
Ich fühle mich verrückt auf eine Art, die ich nie ausspreche
Will you still love me if it turns out I'm insane?
Wirst du mich noch lieben, wenn sich herausstellt, dass ich wahnsinnig bin?
I know what you'll say, but it helps to hear you say it anyway
Ich weiß, was du sagen wirst, aber es hilft, dich es trotzdem sagen zu hören
Some October in the future, I'll run out of trash TV
Irgendwann im Oktober in der Zukunft wird mir das Trash-TV ausgehen
And I'll be feeling lonely, so I'll walk to karaoke
Und ich werde mich einsam fühlen, also werde ich zum Karaoke gehen
Sing the song you wrote about me, never once checking the words
Das Lied singen, das du über mich geschrieben hast, ohne auch nur einmal auf den Text zu schauen
I hope that no one sings along, I hope that I'm not a regular
Ich hoffe, dass niemand mitsingt, ich hoffe, dass ich kein Stammgast bin
Damn, that makes me sad, it doesn't have to be like that
Verdammt, das macht mich traurig, es muss nicht so sein
If you rewrite your life, may I still play a part?
Wenn du dein Leben neu schreibst, darf ich dann noch eine Rolle spielen?
In the next one, will you find me?
Wirst du mich im nächsten Leben finden?
I'll be the boy with the pink carnation
Ich werde das Mädchen mit der rosa Nelke sein
Pinned to my lapel, who looks like hell and asks for help
An mein Revers geheftet, die aussieht wie die Hölle und um Hilfe bittet
And if you do, I'll know it's you
Und wenn du es tust, werde ich wissen, dass du es bist
I can't imagine you without the same smile in your eyes
Ich kann mir dich nicht ohne dasselbe Lächeln in deinen Augen vorstellen
There is something about you that I will always recognize
Es gibt etwas an dir, das ich immer wiedererkennen werde
And if you don't remember, I will try to remind you
Und wenn du dich nicht erinnerst, werde ich versuchen, dich zu erinnern
Of the hummingbirds, you know the ones (I know the ones)
An die Kolibris, du kennst sie (ich kenne sie)
And the baby scorpion
Und den Babyskorpion
And the winter lunar halo
Und den winterlichen Mondhalo
And the walk we took in the Redwoods
Und den Spaziergang, den wir in den Redwoods gemacht haben
I could go on and on and on, and I will
Ich könnte immer so weitermachen, und ich werde es tun
Go on and on and on until
Immer so weitermachen, bis
It all comes back
Alles zurückkommt





Writer(s): Julien Baker, Phoebe Bridgers, Lucy Dacus


Attention! Feel free to leave feedback.