Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sincere Merriments
Aufrichtige Fröhlichkeiten
Don't
know
me,
you're
see
through
Kennst
mich
nicht,
du
bist
durchsichtig
I'm
speaking
but
you
can't
hear
too
Ich
spreche,
aber
du
kannst
auch
nicht
hören
I'm
empty
inside
Ich
bin
innerlich
leer
It's
like
all
I
ever
do
is
hide
Es
ist,
als
ob
ich
mich
immer
nur
verstecke
I'm
fifteen,
I'm
certain
Ich
bin
fünfzehn,
ich
bin
sicher
There's
nothing
behind
those
curtains
Da
ist
nichts
hinter
diesen
Vorhängen
When
I
thought
I
wanted
to
try
Als
ich
dachte,
ich
wollte
es
versuchen
It
turned
out
that
I
wanted
to
die
Stellte
sich
heraus,
dass
ich
sterben
wollte
And
I've
been
so
lost
Und
ich
bin
so
verloren
gewesen
I'm
long
gone
Ich
bin
längst
weg
I
just
bought
a
new
script
Ich
habe
gerade
ein
neues
Rezept
gekauft
I'm
told
that
they'd
fight
my
conflicts
Mir
wurde
gesagt,
sie
würden
meine
Konflikte
bekämpfen
So
why
the
fuck
do
I
inflict?
Also,
warum
zum
Teufel
füge
ich
mir
Leid
zu?
Every
pill
I
take
be
making
me
sick
Jede
Pille,
die
ich
nehme,
macht
mich
krank
I
just
got
a
phone
call
Ich
habe
gerade
einen
Anruf
bekommen
The
first
time
in
quite
a
long
while
Das
erste
Mal
seit
langer
Zeit
It
was
a
girl
that
noticed
I
hide
Es
war
ein
Mädchen,
dem
aufgefallen
ist,
dass
ich
mich
verstecke
She
was
asking
if
I
need
to
rely
Sie
fragte,
ob
ich
mich
anlehnen
muss
And
I've
been
so
lost
Und
ich
bin
so
verloren
gewesen
I'm
long
gone
Ich
bin
längst
weg
And
I've
been
so
lost
Und
ich
bin
so
verloren
gewesen
I'm
long
gone
Ich
bin
längst
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braidyn Collins
Attention! Feel free to leave feedback.