brakence feat. 50landing - nosering (feat. 50landing) - translation of the lyrics into German

nosering (feat. 50landing) - brakence , 50landing translation in German




nosering (feat. 50landing)
nosering (feat. 50landing)
I'm never gon' let you down again
Ich werde dich nie wieder enttäuschen
Fucked you good as I imagine
Habe dich so gut gefickt, wie ich es mir vorgestellt habe
Said nothing changed but I doubt it
Sagte, nichts hat sich geändert, aber ich bezweifle es
Wouldn't leave you in the past tense
Würde dich nicht in der Vergangenheitsform verlassen
I'm never gonna let you...
Ich werde dich niemals...
Ghost for a whole week
Eine ganze Woche lang wie ein Geist verschwunden
Thought I really want your love but you don't know me
Dachte, ich will wirklich deine Liebe, aber du kennst mich nicht
Text you all damn night, hour unholy
Schreibe dir die ganze Nacht, unheilige Stunde
I couldn't get a second of sleep
Ich konnte keine Sekunde schlafen
When I found out you were just my type
Als ich herausfand, dass du genau mein Typ bist
I was dead wrong but it felt so right
Lag ich völlig falsch, aber es fühlte sich so richtig an
When you caught my gaze with those dark green eyes
Als du meinen Blick mit diesen dunkelgrünen Augen gefangen hast
And I'm never gon' change thinking 'bout that twice
Und ich werde mich nie ändern, wenn ich zweimal darüber nachdenke
It's all chord changes and vocal lines
Es sind alles Akkordwechsel und Gesangslinien
I'm a mess and it looks like you got your shit together
Ich bin ein Chaos und es sieht so aus, als hättest du dein Leben im Griff
But despite all of my first impressions
Aber trotz all meiner ersten Eindrücke
I can't imagine what's gonna happen
Kann ich mir nicht vorstellen, was passieren wird
I'm never gon' let you down again (get your ass back here)
Ich werde dich nie wieder enttäuschen (komm zurück hierher)
Fucked you good as I imagine
Habe dich so gut gefickt, wie ich es mir vorgestellt habe
Said nothing changed but I doubt it
Sagte, nichts hat sich geändert, aber ich bezweifle es
Wouldn't leave you in the past tense
Würde dich nicht in der Vergangenheitsform verlassen
I'm never gon' let you down again
Ich werde dich nie wieder enttäuschen
Fucked you good as I imagine
Habe dich so gut gefickt, wie ich es mir vorgestellt habe
Said nothing changed but I doubt it
Sagte, nichts hat sich geändert, aber ich bezweifle es
Wouldn't leave you in the past tense
Würde dich nicht in der Vergangenheitsform verlassen
I'm never gon' let you...
Ich werde dich niemals...
I swore that I was fed up
Ich schwor, dass ich die Schnauze voll hatte
How could I turn it back?
Wie könnte ich es rückgängig machen?
You got tied by the words I choked on
Du wurdest von den Worten gefesselt, an denen ich erstickte
And the qualities I lack (he didn't answer me)
Und den Eigenschaften, die mir fehlen (er hat mir nicht geantwortet)
What is it I run from?
Wovor renne ich davon?
Deny it was best
Leugne, dass es das Beste war
The rest is left up to the somethings that exist outside my head
Der Rest bleibt den Dingen überlassen, die außerhalb meines Kopfes existieren
Now we've got a wedding for a whole week
Jetzt haben wir eine Hochzeit für eine ganze Woche
Hold each other, remember the things you told me
Halten uns fest, erinnern uns an die Dinge, die du mir gesagt hast
Now there's only minutes until this plane leaves
Jetzt sind es nur noch Minuten, bis dieses Flugzeug abhebt
But wait, did I just leave heaven or is it waiting there?
Aber warte, habe ich gerade den Himmel verlassen oder wartet er dort?
I'm never gon' let you down again
Ich werde dich nie wieder enttäuschen
I'll fuck you good as I imagine
Ich werde dich so gut ficken, wie ich es mir vorstelle
Said nothing changed but I doubt it
Sagte, nichts hat sich geändert, aber ich bezweifle es
Wouldn't leave you in the past tense
Würde dich nicht in der Vergangenheitsform verlassen
I'm never gon' let you down again
Ich werde dich nie wieder enttäuschen
Can't get you out of my head
Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
Said nothing changed but I doubt it
Sagte, nichts hat sich geändert, aber ich bezweifle es
Wouldn't leave you in the past tense
Würde dich nicht in der Vergangenheitsform verlassen
I'm never gon' let you...
Ich werde dich niemals...
If all is lost, I've got the peace in my mind
Wenn alles verloren ist, habe ich den Frieden in meinem Geist
You'll probably be fine
Dir wird es wahrscheinlich gut gehen
I was scared of what you'd say
Ich hatte Angst vor dem, was du sagen würdest
But since I've made some more mistakes (I'm never gon' let you...)
Aber da ich noch mehr Fehler gemacht habe (Ich werde dich niemals...)
I've done some wrong things in the past, but that's okay
Ich habe in der Vergangenheit einige falsche Dinge getan, aber das ist okay





Writer(s): Jack Obrocki, Randall Todd Findell


Attention! Feel free to leave feedback.