Lyrics and translation Braska - 水上燈(Braska原創概念專輯《伍覺》火元素主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水上燈(Braska原創概念專輯《伍覺》火元素主題曲)
Плавающий фонарь (Braska оригинальный концептуальный альбом «Пять чувств» музыкальная тема элемента огня)
她
如水珠漫入清河
Она
словно
капля
воды,
растворившаяся
в
чистой
реке,
替大千世界
搖曳起紅蓮的波
Для
всего
мира
колышет
волны
красного
лотоса.
她
最愛把錦繡蹉跎
Она
больше
всего
любит
тратить
впустую
свою
красоту,
在絕處放歌
在恨裡溫婉地活
Петь
в
отчаянии,
жить
нежно
в
ненависти.
我聽過她最多故事
卻已遺忘了她的名字
Я
слышал
о
ней
множество
историй,
но
забыл
её
имя.
我記得她的蘭花指
和她的眼角硃砂痣
Я
помню
её
изящный
жест
«орхидея»
и
родинку
киноварь
у
её
глаза.
我想她曾孤木難支
硝煙中哪辨妍與媸
Думаю,
она
была
одинока
и
беззащитна,
в
дыму
сражения
сложно
различить
красоту
и
уродство.
車絕轍
人去遲
Колесницы
остановились,
люди
опоздали.
她台前那一立
勝多少刀與戟
Её
появление
на
сцене
стоит
больше,
чем
тысячи
мечей
и
алебард.
她繡鞋偏不屑
癡心鋪地
Её
вышитые
туфли
с
презрением
отвергают
преданность,
расстилающуюся
у
её
ног.
她生來太喧囂
告別卻最清寂
Она
рождена
для
шума
и
гама,
но
прощается
в
тишине.
汪洋中有水滴
Капля
воды
в
бескрайнем
океане.
她曾把情郎思
也曾把君王刺
Она
тосковала
по
возлюбленному,
то
бросала
вызов
императору.
千萬人想與她
再見一次
Миллионы
людей
хотят
увидеть
её
ещё
раз.
愛她者因她瘋
恨她者為她死
Любящие
её
сходят
с
ума,
ненавидящие
её
умирают
за
неё.
她
愛的不是這世界
Она
любит
не
этот
мир,
是繁華如雪
而榮光方開即謝
А
великолепие,
подобное
снегу,
и
славу,
увядающую
в
момент
расцвета.
她
清醒得像只蝴蝶
Она
безмятежна,
как
бабочка,
飲花的熱血
黑與白毫無差別
Пьет
кровь
цветов,
для
неё
нет
разницы
между
чёрным
и
белым.
你問我她當真來過
抑或只顛倒紅塵戲說
Ты
спрашиваешь,
была
ли
она
на
самом
деле,
или
это
лишь
перевернутая
история
из
мира
красной
пыли?
亂世間烽火催城破
多少傳奇延擱撕扯再凋落
В
хаосе
войны
огонь
разрушает
города,
сколько
легенд
задерживаются,
разрываются
и
увядают.
天各一方拋家去國
是與非今夜都割捨
Разбросанные
по
разным
концам
земли,
покинувшие
свои
дома,
правильное
и
неправильное
- всё
отброшено
этой
ночью.
一心歌
一生錯
Одна
песня,
одна
ошибка
на
всю
жизнь.
她台前那一立
勝多少刀與戟
Её
появление
на
сцене
стоит
больше,
чем
тысячи
мечей
и
алебард.
她繡鞋偏不屑
癡心鋪地
Её
вышитые
туфли
с
презрением
отвергают
преданность,
расстилающуюся
у
её
ног.
她生來太喧囂
告別卻最清寂
Она
рождена
для
шума
и
гама,
но
прощается
в
тишине.
汪洋中有水滴
Капля
воды
в
бескрайнем
океане.
她曾把情郎思
也曾把君王刺
Она
тосковала
по
возлюбленному,
то
бросала
вызов
императору.
千萬人想與她
再見一次
Миллионы
людей
хотят
увидеть
её
ещё
раз.
愛她者因她瘋
恨她者為她死
Любящие
её
сходят
с
ума,
ненавидящие
её
умирают
за
неё.
惱得俺惡氣生珠冠打亂
Меня
раздражает
эта
злоба,
разрушающая
мой
головной
убор.
不由咱一陣陣咬碎牙關
Невольно
стискиваю
зубы.
手中擎起護國劍
斬狂徒馬前
Держу
в
руках
меч,
защищающий
страну,
убиваю
безумца
перед
лошадью.
也不枉此身貶落在凡間
Не
напрасно
я
был
низвергнут
в
мир
смертных.
台前花醉三千客
座上一無知音者
На
сцене
цветы
опьяняют
три
тысячи
гостей,
но
среди
них
нет
ни
одного
знатока.
她說她這一生
如夢如蛇
Она
говорит,
что
её
жизнь
как
сон,
как
змея.
也許曾經愛過
只是鑼鼓鐃鈸
Возможно,
она
когда-то
любила,
но
гонги
и
цимбалы...
散戲後誰記得
Кто
вспомнит
после
окончания
спектакля?
她曾令你瘋魔
也能讓你落魄
Она
могла
свести
тебя
с
ума,
могла
довести
до
нищеты,
卻無人問過她
想要什麼
Но
никто
не
спрашивал,
чего
хочет
она.
她在恨裡灼灼
卻於愛中惻惻
Она
пылает
в
ненависти,
но
сострадает
в
любви.
沒入水上燈火
Исчезает
в
свете
плавучих
фонарей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braska, Vagary
Attention! Feel free to leave feedback.