Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
and
I,
we
got
some
on
the
side
Du
und
ich,
wir
haben
was
nebenher
Apologize,
we
could
do
this
all
night
Entschuldige,
wir
könnten
das
die
ganze
Nacht
Five,
four,
three,
that
you're
on
my
mind,
yeah
Fünf,
vier,
drei,
dass
du
in
meinen
Gedanken
bist,
ja
With
no
plan
B,
yeah,
we
ran
out
of
lines
Ohne
Plan
B,
ja,
uns
gingen
die
Worte
aus
Are
we
gonna
see
a
compromise,
babe?
Werden
wir
einen
Kompromiss
finden,
Baby?
We
cutting
close
to
our
demise,
'cause
Wir
kommen
unserem
Untergang
nah,
denn
All
day
we're
fightin',
we're
lyin'
Den
ganzen
Tag
streiten
wir,
lügen
wir
And
it's
all
in
you,
that's
what
we
do
Und
es
liegt
alles
an
dir,
das
tun
wir
so
But
can
we
undo?
Aber
können
wir
es
rückgängig
machen?
If
you
want
it,
you
don't
need
to
say
it
twice
(I
don't
need
to
say
it
twice)
Wenn
du
es
willst,
musst
du
es
nicht
zweimal
sagen
(muss
es
nicht
zweimal
sagen)
Come
and
get
it,
you
just
gotta
play
nice
with
me
Komm
und
hol's
dir,
du
musst
dich
nur
gut
mit
mir
vertragen
I'm
just
saying,
we
don't
need
to
take
sides,
can
we
play
nice,
maybe?
Ich
sage
nur,
wir
brauchen
keine
Seiten
zu
wählen,
können
wir
uns
vertragen,
vielleicht?
So
can
we
undo?
Also
können
wir
es
rückgängig
machen?
If
you
want
it,
you
don't
need
to
say
it
twice
(say
it
twice)
Wenn
du
es
willst,
musst
du
es
nicht
zweimal
sagen
(sag
es
zweimal)
Come
and
get
it,
you
just
gotta
play
nice,
yeah
Komm
und
hol's
dir,
du
musst
dich
nur
gut
vertragen,
ja
I'm
just
saying,
we
don't
need
to
take
sides,
can
we
play
nice,
maybe?
Ich
sage
nur,
wir
brauchen
keine
Seiten
zu
wählen,
können
wir
uns
vertragen,
vielleicht?
So
can
we
undo?
Also
können
wir
es
rückgängig
machen?
Who
will
catch
you
when
you
fall?
(who
will
catch
you
when
you
fall?)
Wer
fängt
dich
auf,
wenn
du
fällst?
(wer
fängt
dich
auf?)
Throwing
up,
now
you're
all
alone,
yeah
Übergibst
dich,
jetzt
bist
du
ganz
allein,
ja
How
can
we
be
so
left
undone
by?
Wie
können
wir
so
auseinander
sein?
Drop
the
ball,
we're
going
straighter
over
time
Lass
fallen,
mit
der
Zeit
gehen
wir
direkter
drauf
zu
Are
we
gonna
see
a
compromise,
babe?
Werden
wir
einen
Kompromiss
finden,
Baby?
We
cutting
close
to
our
demise,
'cause
Wir
kommen
unserem
Untergang
nah,
denn
All
day
we're
fightin',
we're
lyin'
Den
ganzen
Tag
streiten
wir,
lügen
wir
And
it's
all
in
you,
that's
what
we
do
Und
es
liegt
alles
an
dir,
das
tun
wir
so
But
can
we
undo?
Aber
können
wir
es
rückgängig
machen?
If
you
want
it,
you
don't
need
to
say
it
twice
(I
don't
need
to
say
it
twice)
Wenn
du
es
willst,
musst
du
es
nicht
zweimal
sagen
(muss
es
nicht
zweimal
sagen)
Come
and
get
it,
you
just
gotta
play
nice
with
me
Komm
und
hol's
dir,
du
musst
dich
nur
gut
mit
mir
vertragen
I'm
just
saying,
we
don't
need
to
take
sides,
can
we
play
nice,
maybe?
Ich
sage
nur,
wir
brauchen
keine
Seiten
zu
wählen,
können
wir
uns
vertragen,
vielleicht?
So
can
we
undo?
Also
können
wir
es
rückgängig
machen?
If
you
want
it,
you
don't
need
to
say
it
twice
(say
it
twice)
Wenn
du
es
willst,
musst
du
es
nicht
zweimal
sagen
(sag
es
zweimal)
Come
and
get
it,
you
just
gotta
play
nice,
yeah
Komm
und
hol's
dir,
du
musst
dich
nur
gut
vertragen,
ja
I'm
just
saying,
we
don't
need
to
take
sides,
can
we
play
nice,
maybe?
Ich
sage
nur,
wir
brauchen
keine
Seiten
zu
wählen,
können
wir
uns
vertragen,
vielleicht?
So
can
we
undo?
Also
können
wir
es
rückgängig
machen?
I
knew
there
was
somethin'
about
you,
yeah
Ich
wusste,
da
war
etwas
an
dir,
ja
So,
what
was
the
meaning
without
you?
Oh-oh-oh
Also,
was
war
die
Bedeutung
ohne
dich?
Oh-oh-oh
It
unfolds
Es
entfaltet
sich
We
do
it
'cause
we
made
it
out
Wir
tun
es,
weil
wir
es
geschafft
haben
I
was
always
told,
and
now
I
know
it,
yeah
Mir
wurde
immer
gesagt,
und
jetzt
weiß
ich
es,
ja
The
meaning
that
I
own
is
not
a
toy,
yeah,
but
when
I'm
with
you
Die
Bedeutung,
die
ich
besitze,
ist
kein
Spielzeug,
ja,
aber
wenn
ich
mit
dir
bin
I
got
this
feeling
that
I
need
to
undo
Habe
ich
dieses
Gefühl,
dass
ich
rückgängig
machen
muss
Ooh-whoa,
oh-whoa
Ooh-whoa,
oh-whoa
So
can
we
undo?
Also
können
wir
es
rückgängig
machen?
If
you
want
it,
you
don't
need
to
say
it
twice
(say
it
twice)
Wenn
du
es
willst,
musst
du
es
nicht
zweimal
sagen
(sag
es
zweimal)
Come
and
get
it,
you
just
gotta
play
nice,
yeah
Komm
und
hol's
dir,
du
musst
dich
nur
gut
vertragen,
ja
I'm
just
saying,
we
don't
need
to
take
sides,
can
we
play
nice,
maybe?
Ich
sage
nur,
wir
brauchen
keine
Seiten
zu
wählen,
können
wir
uns
vertragen,
vielleicht?
So
can
we
undo?
Also
können
wir
es
rückgängig
machen?
If
you
want
it,
you
don't
need
to
say
it
twice
Wenn
du
es
willst,
musst
du
es
nicht
zweimal
sagen
Come
and
get
it,
you
just
gotta
play
nice,
yeah
Komm
und
hol's
dir,
du
musst
dich
nur
gut
vertragen,
ja
I'm
just
saying,
we
don't
need
to
take
sides,
can
we
play
nice,
maybe?
Ich
sage
nur,
wir
brauchen
keine
Seiten
zu
wählen,
können
wir
uns
vertragen,
vielleicht?
So
can
we
undo?
Also
können
wir
es
rückgängig
machen?
I
know
that
you
want
it,
can
we
undo?
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
können
wir
rückgängig
machen?
Oh-oh-oh,
ay,
oh
Oh-oh-oh,
ay,
oh
So
can
we
undo?
Also
können
wir
es
rückgängig
machen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Lian
Attention! Feel free to leave feedback.