Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
jestem bryska
ich bin bryska
Przybyłam
z
nikąd
Ich
kam
aus
dem
Nichts
Taka
po
prostu
Einfach
so
Zwykła
ja
Einfach
nur
ich
Czy
mnie
polubią?
Wird
man
mich
mögen?
Ja
wątpliwości
dużo
mam
Ich
habe
viele
Zweifel
Czy
ten
mój
smutny
pop
zwojuje
świat?
Wird
mein
trauriger
Pop
die
Welt
erobern?
Przyszedł
już
czas
by
wziąć
się
w
garść
i
czadu
dać
Es
ist
Zeit,
mich
zusammenzureißen
und
Gas
zu
geben
Gość
specjalny
ze
mną
jest
Ein
besonderer
Gast
ist
bei
mir
Miło
poznać
cię
Schön,
dich
kennenzulernen
(Ciebie
też)
(Freut
mich
auch)
Hejka
jestem
bryska
Hey,
ich
bin
bryska
Razem
ze
mną
przyszła
moja
introwersja
Mit
mir
kam
meine
Introvertiertheit
Szał
ciał,
niezła
presja
Körperrausch,
ziemlicher
Druck
Nie
pokażę
twarzy
i
już
Ich
zeige
mein
Gesicht
nicht,
und
Schluss
Artystka
od
stóp
do
ucha
Künstlerin
von
Fuß
bis
Ohr
Imię
me
nieznane
jak
i
rozmiar
buta
Mein
Name
unbekannt
wie
meine
Schuhgröße
Czy
ktoś
mnie
posłucha?
Wird
mir
jemand
zuhören?
Czy
do
powiedzenia
coś
mam?
Habe
ich
etwas
zu
sagen?
Czy
do
powiedzenia
coś
mam?
Habe
ich
etwas
zu
sagen?
Trochę
ubyło
mnie
Ein
Teil
von
mir
fehlt
Nie
martw
się
Mach
dir
keine
Sorgen
W
końcu
mi
przejdzie
Irgendwann
geht
es
mir
vorbei
Jak
sen
odejdzie
Wie
ein
Traum
wird
es
vergehen
Stopi
się
Wird
zerschmelzen
Zamknęłam
się
na
klucz,
nie
wpuszczę
cię
Ich
habe
mich
eingeschlossen,
ich
lasse
dich
nicht
herein
Puszka
pandory,
moje
potwory
zjedzą
cię
Büchse
der
Pandora,
meine
Monster
werden
dich
fressen
Hejka
jestem
bryska
Hey,
ich
bin
bryska
Razem
ze
mną
przyszła
moja
introwersja
Mit
mir
kam
meine
Introvertiertheit
Szał
ciał,
niezła
presja
Körperrausch,
ziemlicher
Druck
Nie
pokażę
twarzy
i
już
Ich
zeige
mein
Gesicht
nicht,
und
Schluss
Artystka
od
stóp
do
ucha
Künstlerin
von
Fuß
bis
Ohr
Imię
me
nieznane
jak
i
rozmiar
buta
Mein
Name
unbekannt
wie
meine
Schuhgröße
Czy
ktoś
mnie
posłucha?
Wird
mir
jemand
zuhören?
Czy
do
powiedzenia
coś
mam?
Habe
ich
etwas
zu
sagen?
Duży
chaos
wiem
Großes
Chaos,
ich
weiß
W
moich
słowach
In
meinen
Worten
Bo
ja
sama
jestem
Denn
ich
selbst
bin
Ciut
zakręcona
Ein
wenig
verdreht
Duży
chaos
wiem
Großes
Chaos,
ich
weiß
W
moich
słowach
In
meinen
Worten
Ale
może
komuś
się
spodoba
Aber
vielleicht
gefällt
es
jemandem
Hejka
jestem
bryska
Hey,
ich
bin
bryska
Razem
ze
mną
przyszła
moja
introwersja
Mit
mir
kam
meine
Introvertiertheit
Szał
ciał,
niezła
presja
Körperrausch,
ziemlicher
Druck
Nie
pokażę
twarzy
i
już
Ich
zeige
mein
Gesicht
nicht,
und
Schluss
Artystka
od
stóp
do
ucha
Künstlerin
von
Fuß
bis
Ohr
Imię
me
nieznane
jak
i
rozmiar
buta
Mein
Name
unbekannt
wie
meine
Schuhgröße
Czy
ktoś
mnie
posłucha?
Wird
mir
jemand
zuhören?
Czy
do
powiedzenia
coś
mam?
Habe
ich
etwas
zu
sagen?
Czy
do
powiedzenia
coś
mam?
Habe
ich
etwas
zu
sagen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Martin Leithead Docherty, Edward Charles Leithead-docherty, Bryska Bryska
Attention! Feel free to leave feedback.