Lyrics and translation buitruonglinh - Yêu Người Có Ước Mơ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu Người Có Ước Mơ
Любить Человека С Мечтой
Bình
minh
đến
với
những
mịt
mờ
Рассвет
приходит
с
туманом,
Làm
sao
thấy
đường
để
tìm
tay
nhau?
Как
найти
дорогу,
чтобы
отыскать
друг
друга?
Tự
biết
sẽ
mau
xa
rời
Зная,
что
скоро
мы
расстанемся,
Chỉ
mình
em
với
bao
nhiêu
nghĩ
suy
Останусь
лишь
я
со
своими
мыслями.
Từ
những
ánh
mắt
nụ
cười
От
твоих
взглядов,
твоей
улыбки,
Cho
cơn
gió
lạ
mà
người
mang
theo
От
странного
ветра,
что
ты
принес
с
собой,
Nào
cuốn
đi
xa
dần
biết
bao
mơ
mộng
ngày
ta
có
đôi
Он
уносит
прочь
так
много
наших
совместных
мечтаний.
Nên
khẽ
đến
nhẹ
nhàng
với
một
cô
gái
chưa
bao
giờ
yêu
Ты
так
нежно
подошел
к
девушке,
которая
никогда
не
любила.
Là
lần
đầu
tiên,
em
biết
tim
mình
đã
rung
động
Впервые
я
почувствовала,
как
трепещет
мое
сердце.
Thế
cứ
thế
từng
ngày
Так
проходили
дни,
Anh
vội
vàng
khuất
xa
nơi
đại
dương
А
ты
так
спешно
скрылся
за
горизонтом.
Chẳng
thể
níu
tay
anh
lại...
Я
не
смогла
удержать
тебя
за
руку...
Em
đã
yêu
một
người
có
ước
mơ
Я
полюбила
человека
с
мечтой,
Mơ
điều
làm
em
thấy
hoang
mang
lo
sợ
С
мечтой,
что
пугает
меня
и
заставляет
волноваться.
Sợ
yêu
một
người
không
phải
như
em
đã
từng
Боюсь
любить
того,
кто
не
похож
на
тех,
кого
я
знала
раньше.
Nếu
như
anh
đi
về
phía
đó
Если
ты
пойдешь
своей
дорогой,
Liệu
rằng
anh
có
còn
thấy
em?
Увидишь
ли
ты
меня?
Lệ
trong
đôi
mắt
sao
mà
lấp
đi
ánh
nằng
mặt
trời
Слезы
в
моих
глазах
не
могут
затмить
солнечный
свет.
Vẫn
yêu
dù
cho
có
cô
đơn
Я
буду
любить
тебя,
даже
если
буду
одинока,
Dù
cho
anh
không
của
riêng
em
sau
này
Даже
если
ты
не
будешь
принадлежать
мне.
Mộng
mơ
mà
anh
ôm
lấy,
sao
chẳng
có
em?
В
своих
мечтах
ты
один,
почему
там
нет
меня?
Nắng
ban
mai
soi
đường
anh
mãi
Пусть
утреннее
солнце
освещает
тебе
путь,
Là
hoàng
hôn
tắt
lụi
với
em
А
для
меня
это
будет
закат,
Phải
yêu
anh
cho
đến
bao
giờ
em
được
hạnh
phúc
riêng
mình...
Как
долго
мне
любить
тебя,
чтобы
обрести
свое
счастье?...
Chẳng
muốn
sau
này
cứ
mãi
hi
vọng
Не
хочу
больше
жить
надеждой,
Chôn
vùi
tình
em
vào
cơn
bão
tố
Прятать
свою
любовь
от
бури,
Đau
đớn
muôn
phần
anh
có
đâu
hay
mình
em
suy
tư
mỗi
đêm
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно,
как
я
тоскую
каждую
ночь.
Lại
nhớ
thương
người
không
chắc
bên
nhau
một
mai
khi
trời
sáng
lên
Снова
тоска
по
тому,
с
кем
неизвестно,
буду
ли
я
завтра.
Để
rồi
ngày
hôm
nay
И
вот
настал
день,
Là
ngày
mà
anh
rời
xa
em...
Когда
ты
уходишь
от
меня...
Lỡ
yêu
một
người
có
ước
mơ
Я
полюбила
человека
с
мечтой,
Mơ
điều
làm
em
thấy
hoang
mang
lo
sợ
С
мечтой,
что
пугает
меня
и
заставляет
волноваться.
Sợ
yêu
một
người
không
phải
như
em
đã
từng
Боюсь
любить
того,
кто
не
похож
на
тех,
кого
я
знала
раньше.
Nếu
như
anh
đi
về
phía
đó
Если
ты
пойдешь
своей
дорогой,
Liệu
rằng
anh
có
còn
thấy
em?
Увидишь
ли
ты
меня?
Lệ
trong
đôi
mắt
sao
mà
lấp
đi
ánh
nằng
mặt
trời
Слезы
в
моих
глазах
не
могут
затмить
солнечный
свет.
Đã
yêu
dù
cho
có
cô
đơn
Я
полюбила,
пусть
и
буду
одинока,
Dù
cho
anh
không
của
riêng
em
sau
này
Пусть
ты
не
будешь
моим.
Mộng
mơ
mà
anh
ôm
lấy,
sao
chẳng
có
em?
В
своих
мечтах
ты
один,
почему
там
нет
меня?
Nắng
ban
mai
soi
đường
anh
mãi
Пусть
утреннее
солнце
освещает
тебе
путь,
Là
hoàng
hôn
tắt
lụi
với
em
А
для
меня
это
будет
закат,
Là
cơn
mưa
xuống
cho
đêm
thôi
lạnh
Пусть
дождь
прольется
этой
ночью,
Em
thôi
bật
khóc...
Я
позволю
себе
заплакать...
Phải
yêu
anh
cho
đến
bao
giờ...
Как
долго
мне
любить
тебя?...
Em
được
hạnh
phúc
riêng
mình...
Чтобы
найти
свое
собственное
счастье...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bùi Trường Linh
Album
Vọng
date of release
14-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.