Lyrics and translation butterflysaveme - Левиафан
На
раскопках
снова
тень
Auf
den
Ausgrabungen
wieder
ein
Schatten
Археолог
нашёл
кладезь
Der
Archäologe
fand
eine
Fundgrube
Всё
былое
- уже
тлен
Alles
Vergangene
ist
bereits
Staub
Не
тело,
- кости
нашли
клад
Nicht
der
Körper,
- Knochen
fanden
den
Schatz
Изъять
что
ныне
Zu
entfernen,
was
jetzt
ist
Былых
ран
Von
alten
Wunden
Не
затянуть,
словно
порванный
шар
Nicht
zu
heilen,
wie
eine
zerrissene
Kugel
Гам
этих
трупов
и
срам,
что
я
сам
Lärm
dieser
Leichen
und
Schande,
dass
ich
selbst
Встречай
меня,
милый
мой
Левиафан!
Empfange
mich,
mein
lieber
Leviathan!
На
раскопках
снова
тень
Auf
den
Ausgrabungen
wieder
ein
Schatten
Археолог
нашёл
кладезь
Der
Archäologe
fand
eine
Fundgrube
Всё
былое
- уже
тлен
Alles
Vergangene
ist
bereits
Staub
Не
тело,
- кости
нашли
клад
Nicht
der
Körper,
- Knochen
fanden
den
Schatz
Изъять
что
ныне
Zu
entfernen,
was
jetzt
ist
Былых
ран
Von
alten
Wunden
Не
затянуть,
словно
порванный
шар
Nicht
zu
heilen,
wie
eine
zerrissene
Kugel
Гам
этих
трупов
и
срам,
что
я
сам
Lärm
dieser
Leichen
und
Schande,
dass
ich
selbst
Встречай
меня,
милый
мой
Левиафан!
Empfange
mich,
mein
lieber
Leviathan!
Убрать
алебарды!
Weg
mit
den
Hellebarden!
Левиафану
идут
бакенбарды!
Dem
Leviathan
stehen
Koteletten!
Прокляты
все
- значит
мы
все
святые
Verflucht
sind
alle
- also
sind
wir
alle
heilig
Божий
гнев
говорит,
что
мы
слепые
Gottes
Zorn
sagt,
dass
wir
blind
sind
Мы
не
примем
объективность
Wir
akzeptieren
keine
Objektivität
Вылив
силой
конструктивность
Indem
wir
Konstruktivität
mit
Gewalt
ausgießen
На
степь
ляжем,
как
на
одр
Auf
die
Steppe
legen
wir
uns
wie
auf
ein
Sterbebett
Погрузившись
в
него
сонмом
In
sie
eintauchend
in
Scharen
Нас
прокляли
при
рождении
Wir
wurden
bei
der
Geburt
verflucht
Мы
полны
воплями
и
к
забвению
тягу
Wir
sind
voller
Schreie
und
dem
Drang
zum
Vergessen
Не
сдержим
в
себе,
словно
море
теней
Wir
können
es
nicht
zurückhalten,
wie
ein
Meer
von
Schatten
Либо
волю
в
узду,
либо
в
миг
обомлей
и
погасни,
как
поэт!
Entweder
den
Willen
zügeln,
oder
im
Nu
erstarren
und
verlöschen,
wie
ein
Dichter!
Во
мне
нету
оттенков
- я
лишь
силуэт
In
mir
gibt
es
keine
Schattierungen
- ich
bin
nur
eine
Silhouette
В
мире
не
найти
конгруэнтного,
ведь
In
der
Welt
findet
man
nichts
Kongruentes,
denn
Перед
злобой
ко
всем
стоит
прочное
зеркало
Vor
der
Bosheit
gegenüber
allen
steht
ein
stabiler
Spiegel
И
смысл
прятать
творчество
под
образы
Und
der
Sinn,
Kreativität
unter
Bildern
zu
verstecken
Пропал
как
надежды,
что
я
не
выкрутил
тормоз
Ist
verschwunden,
wie
die
Hoffnungen,
dass
ich
die
Bremse
nicht
gelöst
habe
И
пусть
я
открою
Святой,
блять,
источник
Und
möge
ich
die
Heilige,
verdammte,
Quelle
öffnen
Или
Аравийский
туннель
Oder
den
Arabischen
Tunnel
Я
поставлю
себе,
сука,
кочки
Ich
werde
mir,
verdammt,
Huckel
setzen
Вместе
с
валуном
я
отправлюсь
на
мель
Zusammen
mit
dem
Felsbrocken
werde
ich
mich
auf
die
Untiefe
begeben
На
раскопках
снова
тень
Auf
den
Ausgrabungen
wieder
ein
Schatten
Археолог
нашёл
кладезь
Der
Archäologe
fand
eine
Fundgrube
Всё
былое
- уже
тлен
Alles
Vergangene
ist
bereits
Staub
Не
тело,
- кости
нашли
клад
Nicht
der
Körper,
- Knochen
fanden
den
Schatz
Изъять
что
ныне
Zu
entfernen,
was
jetzt
ist
Былых
ран
Von
alten
Wunden
Не
затянуть,
словно
порванный
шар
Nicht
zu
heilen,
wie
eine
zerrissene
Kugel
Гам
этих
трупов
и
срам,
что
я
сам
Lärm
dieser
Leichen
und
Schande,
dass
ich
selbst
Встречай
меня,
милый
мой
Левиафан!
Empfange
mich,
mein
lieber
Leviathan!
На
раскопках
снова
тень
Auf
den
Ausgrabungen
wieder
ein
Schatten
Археолог
нашёл
кладезь
Der
Archäologe
fand
eine
Fundgrube
Всё
былое
- уже
тлен
Alles
Vergangene
ist
bereits
Staub
Не
тело,
- кости
нашли
клад
Nicht
der
Körper,
- Knochen
fanden
den
Schatz
Изъять
что
ныне
Zu
entfernen,
was
jetzt
ist
Былых
ран
Von
alten
Wunden
Не
затянуть,
словно
порванный
шар
Nicht
zu
heilen,
wie
eine
zerrissene
Kugel
Гам
этих
трупов
и
срам,
что
я
сам
Lärm
dieser
Leichen
und
Schande,
dass
ich
selbst
Встречай
меня,
милый
мой
Левиафан!
Empfange
mich,
mein
lieber
Leviathan!
Вновь
шёпот,
крик
Wieder
Geflüster,
Schrei
И
кровь
по
резине
Und
Blut
auf
dem
Gummi
Дикий
мир:
художник
снова
перестал
подбирать
слово
(эй,
эй,
эй!)
Wilde
Welt:
Der
Künstler
hat
wieder
aufgehört,
das
Wort
zu
wählen
(hey,
hey,
hey!)
По
всем
путям,
что
уже
быль
Auf
allen
Wegen,
die
bereits
Vergangenheit
sind
Где
для
многих
растут
зоофиты
и
пыль
Wo
für
viele
Zoophyten
und
Staub
wachsen
И
кисточку
взял
он
аж
с
детства
Und
den
Pinsel
nahm
er
schon
als
Kind
Макая
её
в
краски
своего
сердца
Tauchte
ihn
in
die
Farben
seines
Herzens
Но
что-то
не
то:
видно
мало
цветов
Aber
irgendetwas
stimmt
nicht:
Anscheinend
gibt
es
zu
wenig
Farben
Мало
работы
иль
много
трудов
слабых
Wenig
Arbeit
oder
viele
schwache
Werke
В
общем
не
суть,
ибо
все
вокруг
рады
Im
Grunde
egal,
denn
alle
um
ihn
herum
sind
froh
Что
глупый
сидит
у
пустоты
в
лапах
Dass
der
Dumme
in
den
Fängen
der
Leere
sitzt
Последний
уровень:
монстр
берёт
все
силы
Letztes
Level:
Das
Monster
nimmt
alle
Kräfte
И
грозно
идёт
на
рожон
Und
geht
trotzig
zum
Angriff
über
Но
не
сядет
на
трон
тот
писатель:
чудовище
снова
заставит
дышать
Aber
dieser
Schriftsteller
wird
sich
nicht
auf
den
Thron
setzen:
Das
Monster
wird
ihn
wieder
zum
Atmen
zwingen
Потом
снова
коварно
убьёт
(убьёт!)
Dann
wird
es
ihn
wieder
heimtückisch
töten
(töten!)
Потом
снова
вернётся
до
нот
(до
нот!)
Dann
wird
es
wieder
zu
den
Noten
zurückkehren
(zu
den
Noten!)
До
начала,
где
были
мучения
Zum
Anfang,
wo
die
Qualen
waren
Всё
разминая
все
свои
умения
Indem
es
all
seine
Fähigkeiten
durchknetet
(На
раскопках
снова
тень
(Auf
den
Ausgrabungen
wieder
ein
Schatten
Археолог
нашёл
кладезь
Der
Archäologe
fand
eine
Fundgrube
Всё
былое
- уже
тлен
Alles
Vergangene
ist
bereits
Staub
Не
тело,
- кости
нашли
клад
Nicht
der
Körper,
- Knochen
fanden
den
Schatz
Изъять
что
ныне
Zu
entfernen,
was
jetzt
ist
Былых
ран
Von
alten
Wunden
Не
затянуть,
словно
порванный
шар
Nicht
zu
heilen,
wie
eine
zerrissene
Kugel
Гам
этих
трупов
и
срам,
что
я
сам
Lärm
dieser
Leichen
und
Schande,
dass
ich
selbst
Встречай
меня,
милый
мой
Левиафан!)
Empfange
mich,
mein
lieber
Leviathan!)
На
раскопках
снова
тень
Auf
den
Ausgrabungen
wieder
ein
Schatten
Археолог
нашёл
кладезь
Der
Archäologe
fand
eine
Fundgrube
Всё
былое
- уже
тлен
Alles
Vergangene
ist
bereits
Staub
Не
тело,
- кости
нашли
клад
Nicht
der
Körper,
- Knochen
fanden
den
Schatz
Изъять
что
ныне
Zu
entfernen,
was
jetzt
ist
Былых
ран
Von
alten
Wunden
Не
затянуть,
словно
порванный
шар
Nicht
zu
heilen,
wie
eine
zerrissene
Kugel
Гам
этих
трупов
и
срам,
что
я
сам
Lärm
dieser
Leichen
und
Schande,
dass
ich
selbst
Встречай
меня,
милый
мой
Левиафан!
Empfange
mich,
mein
lieber
Leviathan!
На
раскопках
снова
тень
Auf
den
Ausgrabungen
wieder
ein
Schatten
Археолог
нашёл
кладезь
Der
Archäologe
fand
eine
Fundgrube
Всё
былое
- уже
тлен
Alles
Vergangene
ist
bereits
Staub
Не
тело,
- кости
нашли
клад
Nicht
der
Körper,
- Knochen
fanden
den
Schatz
Изъять
что
ныне
Zu
entfernen,
was
jetzt
ist
Былых
ран
Von
alten
Wunden
Не
затянуть,
словно
порванный
шар
Nicht
zu
heilen,
wie
eine
zerrissene
Kugel
Гам
этих
трупов
и
срам,
что
я
сам
Lärm
dieser
Leichen
und
Schande,
dass
ich
selbst
Встречай
меня,
милый
мой
Левиафан!
Empfange
mich,
mein
lieber
Leviathan!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Левиафан
date of release
10-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.