Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Can Get!
Alles, was ich bekommen kann!
When
I
walk
out
the
house
gotta
clutch
my
blick
Wenn
ich
aus
dem
Haus
gehe,
muss
ich
meine
Knarre
greifen
When
I
walk
out
the
house
gotta
clutch
my
stick
Wenn
ich
aus
dem
Haus
gehe,
muss
ich
meinen
Stock
greifen
Baby
it's
dangerous
out
here
no
I
can't
lack
for
shit
Baby,
es
ist
gefährlich
hier
draußen,
ich
kann
mir
keine
Nachlässigkeit
erlauben
Told
her
say
a
pray
for
me
when
I
head
out
I
need
all
I
can
get
Sagte
ihr,
sie
soll
für
mich
beten,
wenn
ich
rausgehe,
ich
brauche
alles,
was
ich
bekommen
kann
You
know
how
it
is
out
here
and
I
ain't
come
to
play
no
games
Du
weißt,
wie
es
hier
draußen
ist,
und
ich
bin
nicht
hier,
um
Spielchen
zu
spielen
Better
watch
yo
self
around
my
gang
we
quick
to
take
ya
chain
Pass
lieber
auf
dich
auf
in
der
Nähe
meiner
Gang,
wir
nehmen
dir
schnell
deine
Kette
ab
And
he
think
shit
sweet
till
I
knock
his
head
off
blow
his
brain
Und
er
denkt,
alles
ist
süß,
bis
ich
ihm
den
Kopf
weghaue,
sein
Gehirn
rausblase
The
whip
a
SUV
a
Durango
I
testing
the
limit
left
lane
Der
Wagen
ist
ein
SUV,
ein
Durango,
ich
teste
das
Limit
auf
der
linken
Spur
Pushing
that
top
speed
no
I
won't
stop
Ich
gebe
Vollgas,
ich
werde
nicht
anhalten
He
speak
on
my
name
shoot
him
once
watch
he
flop
Er
spricht
meinen
Namen
aus,
schieß
ihn
einmal
an,
sieh,
wie
er
hinfällt
I'm
tryna
climb
to
the
top
Ich
versuche,
an
die
Spitze
zu
klettern
My
brodie
always
go
keep
it
real
he
don't
never
wanna
see
me
flop
Mein
Bruder
bleibt
immer
ehrlich,
er
will
nie,
dass
ich
scheitere
I'm
finna
keep
going
hit
a
mil
even
after
that
no
I
won't
stop
Ich
mache
weiter,
erreiche
eine
Million,
auch
danach
werde
ich
nicht
aufhören
They
wanna
see
me
below
the
rim
so
I
keep
on
climbing
on
top
Sie
wollen
mich
unter
dem
Korb
sehen,
also
klettere
ich
weiter
nach
oben
Had
hit
my
first
hundred
k
said
I
can't
stop
now
Habe
meine
ersten
hunderttausend
erreicht,
sagte,
ich
kann
jetzt
nicht
aufhören
Had
to
leave
Shawty
alone
she
dragging
my
name
all
through
the
ground
Musste
Shawty
allein
lassen,
sie
zieht
meinen
Namen
durch
den
Dreck
So
far
my
life
looking
good
so
why
the
fuck
would
I
stop
now
Bis
jetzt
sieht
mein
Leben
gut
aus,
also
warum
zum
Teufel
sollte
ich
jetzt
aufhören
Didn't
think
I'll
get
far
I
can't
see
myself
going
down
Hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
so
weit
komme,
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
unterzugehen
My
brodie
always
go
keep
it
real
he
don't
never
wanna
see
me
flop
Mein
Bruder
bleibt
immer
ehrlich,
er
will
nie,
dass
ich
scheitere
I'm
finna
keep
going
hit
a
mil
even
after
that
no
I
won't
stop
Ich
mache
weiter,
erreiche
eine
Million,
auch
danach
werde
ich
nicht
aufhören
They
wanna
see
me
below
the
rim
so
I
keep
on
climbing
on
top
Sie
wollen
mich
unter
dem
Korb
sehen,
also
klettere
ich
weiter
nach
oben
When
I
walk
out
the
house
gotta
clutch
my
blick
Wenn
ich
aus
dem
Haus
gehe,
muss
ich
meine
Knarre
greifen
When
I
walk
out
the
house
gotta
clutch
my
stick
Wenn
ich
aus
dem
Haus
gehe,
muss
ich
meinen
Stock
greifen
Baby
it's
dangerous
out
here
no
I
can't
lack
for
shit
Baby,
es
ist
gefährlich
hier
draußen,
ich
kann
mir
keine
Nachlässigkeit
erlauben
Told
her
say
a
pray
for
me
when
I
head
out
I
need
all
I
can
get
Sagte
ihr,
sie
soll
für
mich
beten,
wenn
ich
rausgehe,
ich
brauche
alles,
was
ich
bekommen
kann
You
know
how
it
is
out
here
and
I
ain't
come
to
play
no
games
Du
weißt,
wie
es
hier
draußen
ist,
und
ich
bin
nicht
hier,
um
Spielchen
zu
spielen
Better
watch
yo
self
around
my
gang
we
quick
to
take
ya
chain
Pass
lieber
auf
dich
auf
in
der
Nähe
meiner
Gang,
wir
nehmen
dir
schnell
deine
Kette
ab
And
he
think
shit
sweet
till
I
knock
his
head
off
blow
his
brain
Und
er
denkt,
alles
ist
süß,
bis
ich
ihm
den
Kopf
weghaue,
sein
Gehirn
rausblase
The
whip
a
SUV
a
Durango
I
testing
the
limit
left
lane
Der
Wagen
ist
ein
SUV,
ein
Durango,
ich
teste
das
Limit
auf
der
linken
Spur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.