Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
kaadan
lasin
täytee
Я
наливаю
стакан
до
краёв,
Et
mä
saisin
tunteet
katoo
Чтобы
чувства
смогли
исчезнуть,
Viime
viikol
olit
rakas
На
прошлой
неделе
ты
была
любимой,
Nyt
oot
tuntematon
А
теперь
ты
просто
чужая.
En
tunne
paljoo
Я
почти
тебя
не
знаю,
Kohta
lähtee
multa
puhetaito
Скоро
потеряю
дар
речи,
Mä
tarvitsen
sut
takas
Мне
нужно
тебя
вернуть,
En
jaksa
näit
öitä
valvoo
Устал
не
спать
ночами.
Sun
mielest
mä
oon
douchebag
По-твоему,
я
— придурок,
Ja
selkärangaton
И
бесхребетный
тип.
Mut
vielki
availen
sun
snäppei
Но
всё
равно
открываю
твои
снепчаты
Ja
stoorii
katon
И
смотрю
сторис.
En
pysty
päästää
irti
Не
могу
отпустить,
Voiks
vaa
mua
satuttaa
Может,
просто
сделай
мне
больно?
Mun
tunteet
on
nii
rikki
Мои
чувства
так
разбиты,
Et
mä
tarviin
jotain
tappavaa
Что
мне
нужно
что-то
смертельное.
Sattuu,
mutta
tuntuu
nii
aidolta
Больно,
но
так
по-настоящему,
Nii
hyvää,
että
melkee
ois
laitonta
Так
хорошо,
что
почти
незаконно.
Ooks
nykyää
noi
helvetin
matkoilla?
Ты
сейчас
так
далеко?
Joka
perjantai
postailet
Kaivolta
Каждую
пятницу
постишь
с
Kaivopuisto?
Mä
en
ymmärrä
mitä
saat
tosta
Я
не
понимаю,
что
ты
в
этом
находишь,
Aiheutat
vaa
ittelles
kaaosta
Ты
лишь
создаёшь
себе
хаос.
Mite
toi
muka
parantaa
sun
haavojas?
Как
это
должно
залечить
твои
раны?
Nykyää
elät
ihan
omis
maailmoissa
Теперь
ты
живёшь
в
своём
отдельном
мире.
Tee
mitä
haluut
Делай
что
хочешь,
Mee
miten
menet
Иди
куда
идёшь,
Seuraan
sivust
Я
слежу
со
стороны,
Sitä
miten
menettelet
Как
ты
себя
ведёшь.
Mun
en
suhu
sekaannu
Я
не
путаюсь
в
словах,
Sun
tunteet
oli
vaa
tekaistuu
Твои
чувства
были
фальшивыми.
Ja
nyt
sä
jatkat
sun
normaalii
käytöstä
А
теперь
ты
продолжаешь
своё
обычное
поведение,
Nää
jäbät
kiittää
sua
käytöstä
Эти
пацаны
благодарят
тебя
за
него,
Luot
ympärilles
vaa
näytöstä
Ты
окружаешь
себя
только
шоу,
Jota
tähdität
ite,
etkä
ymmärrä
К
которому
стремишься
сама,
но
не
понимаешь,
Kaikki
vika
oli
mussa,
ei
sussa,
ei
tietenkää
Вся
вина
была
во
мне,
не
в
тебе,
конечно
же.
Herää
kuplast.
Ala
ylpeyttä
nielemää
Очнись
от
своего
пузыря.
Начни
глотать
гордость.
Muka
mä
tein
täs
vääri
Будто
я
ошибся
здесь,
Kerro
sit
mite?
Расскажи
тогда
как?
Annoin
sul
chancen,
ku
tulit
puhuu
mul
itkie
Я
дал
тебе
шанс,
когда
ты
пришла
ко
мне
с
плачем:
"Sori
olin
kännis
ja
sekasi,
en
pettäny"
"Прости,
я
была
пьяна
и
запуталась,
я
не
изменяла".
"Alkoholi
oli
petollist"
Haistan
sun
hengityst
"Алкоголь
обманчив".
Чую
твоё
дыхание.
Niimpä
tietty...
Kai
ees
käytitte
ehkäsyy?
Ну
конечно...
Хотя
бы
презерватив
использовали?
Venaa
iha
hetki,
sä
tarvitset
vettä
nyt
Погоди
секунду,
тебе
нужно
воды
сейчас.
Mitä
v*****
sä
selität?
Что
за
****
ты
несёшь?
Virheitäs
ei
saa
tekemättömäks
Ошибки
нельзя
сделать
несовершёнными.
Joo
mä
muistan
wayback
Да,
я
помню
времена,
Olit
erilaine
Ты
была
другой.
Nyt
joka
jäbälle
klubilla
nousee
sun
hame
Теперь
у
каждого
пацана
в
клубе
встаёт
от
твоей
юбки.
Nykyää
sä
oot
säälittävä
Сейчас
ты
жалкая,
Ja
mä
en
haluu
myöntää,
et
ikin
sust
välitin
И
я
не
хочу
признавать,
что
когда-то
ты
мне
была
важна.
Löit
mutki
iha
ällikällä
Ты
ударила
меня
так
сильно,
Et
näi
älyttömästi
Что
это
невероятно,
Sut
väärinkäsitin
Я
тебя
не
понял.
Sattuu,
mutta
tuntuu
nii
aidolta
Больно,
но
так
по-настоящему,
Nii
hyvää,
että
melkee
ois
laitonta
Так
хорошо,
что
почти
незаконно.
Ooks
nykyää
noi
helvetin
matkoilla?
Ты
сейчас
так
далеко?
Joka
perjantai
postailet
Kaivolta
Каждую
пятницу
постишь
с
Kaivopuisto?
Mä
en
ymmärrä
mitä
saat
tosta
Я
не
понимаю,
что
ты
в
этом
находишь,
Aiheutat
vaa
ittelles
kaaosta
Ты
лишь
создаёшь
себе
хаос.
Mite
toi
muka
parantaa
sun
haavojas?
Как
это
должно
залечить
твои
раны?
Nykyää
elät
ihan
omis
maailmoissa
Теперь
ты
живёшь
в
своём
отдельном
мире.
Tee
mitä
haluut
Делай
что
хочешь,
Mee
miten
menet
Иди
куда
идёшь,
Seuraan
sivust
Я
слежу
со
стороны,
Sitä
miten
menettelet
Как
ты
себя
ведёшь.
Mun
en
suhu
sekaannu
Я
не
путаюсь
в
словах,
Sun
tunteet
oli
vaa
tekaistuu
Твои
чувства
были
фальшивыми.
Ja
nyt
sä
jatkat
sun
normaalii
käytöstä
А
теперь
ты
продолжаешь
своё
обычное
поведение,
Nää
jäbät
kiittää
sua
käytöstä
Эти
пацаны
благодарят
тебя
за
него,
Luot
ympärilles
vaa
näytöstä
Ты
окружаешь
себя
только
шоу,
Jota
tähdität
ite,
etkä
ymmärrä
К
которому
стремишься
сама,
но
не
понимаешь.
Oo-oo-oo-oohh
Оо-оо-оо-ооо
Oo-oo-oo-oooh
oo-ooh
Оо-оо-оо-ооо
оо-ооо
Sä
oot
toksinen
Ты
токсична,
Sä
oot
toksinen
Ты
токсична,
Virheistäs
opi
et
Учись
на
своих
ошибках,
Sua
kiinnostaa
jäbät
ja
promillet,
yeah
Тебя
интересуют
пацаны
и
промилле,
да.
Sä
oot
toksinen,
yeah
Ты
токсична,
да,
Sä
etit
korviket
Ты
ищешь
замену,
Miten
sust
tuntuu
loogiselt?
Как
тебе
это
кажется
логичным?
Etit
kultaa,
mut
Espoo
ei
oo
Klondike,
hahah
Ищешь
золото,
но
Эспоо
— это
не
Клондайк,
ха-ха.
Sattuu,
mutta
tuntuu
nii
aidolta
Больно,
но
так
по-настоящему,
Nii
hyvää,
että
melkee
ois
laitonta
Так
хорошо,
что
почти
незаконно.
Ooks
nykyää
noi
helvetin
matkoilla?
Ты
сейчас
так
далеко?
Joka
perjantai
postailet
Kaivolta
Каждую
пятницу
постишь
с
Kaivopuisto?
Mä
en
ymmärrä
mitä
saat
tosta
Я
не
понимаю,
что
ты
в
этом
находишь,
Aiheutat
vaa
ittelles
kaaosta
Ты
лишь
создаёшь
себе
хаос.
Mite
toi
muka
parantaa
sun
haavojas?
Как
это
должно
залечить
твои
раны?
Nykyää
elät
ihan
omis
maailmoissa
Теперь
ты
живёшь
в
своём
отдельном
мире.
Tee
mitä
haluut
Делай
что
хочешь,
Mee
miten
menet
Иди
куда
идёшь,
Seuraan
sivust
Я
слежу
со
стороны,
Sitä
miten
menettelet
Как
ты
себя
ведёшь.
Mun
en
suhu
sekaannu
(sekaannu)
Я
не
путаюсь
в
словах
(словах),
Sun
tunteet
oli
vaa
tekaistuu
Твои
чувства
были
фальшивыми.
Ja
nyt
sä
jatkat
sun
normaalii
käytöstä
А
теперь
ты
продолжаешь
своё
обычное
поведение,
Nää
jäbät
kiittää
sua
käytöstä
Эти
пацаны
благодарят
тебя
за
него,
Luot
ympärilles
vaa
näytöstä
Ты
окружаешь
себя
только
шоу,
Jota
tähdität
ite,
etkä
ymmärrä
К
которому
стремишься
сама,
но
не
понимаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Topi Juhani Kemppinen
Album
Toxine
date of release
01-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.