Lyrics and translation Caye - Chardonnay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
I
been
sipping
on
that
chardonnay,
(chardonnay!)
Видишь
ли,
я
потягивал
это
Шардоне,
(Шардоне!)
All
them
hunnies
coming
out
to
play
(out
to
play!)
Все
эти
милашки
выходят
поиграть
(поиграть!)
Double
up,
man
it
ain't
hard
these
days
(no!)
Удваивайся,
чувак,
в
наши
дни
это
не
так
уж
трудно
(нет!).
See
we
been
gettin'
it
since
2nd
grade
Видишь
ли,
мы
получаем
его
со
2-го
класса
Come
on
turn
up
on
the
weekend,
weekend
Давай,
приезжай
на
выходные,
на
выходные.
We
gon'
party
till
we
bleeding,
bleeding
Мы
будем
веселиться,
пока
не
истечем
кровью,
кровью.
Drinking
till
we
barely
breathing,
breathing
Пьем
до
тех
пор,
пока
едва
дышим,
дышим.
Yelling
can
you
feel
the
freedom?
Крича,
чувствуешь
ли
ты
свободу?
(Can
you
feel
the
freedom)
(Ты
чувствуешь
свободу?)
Call
me
the
plug,
I'm
that
USB
Называй
меня
штекером,
я
тот
самый
флешка.
Bars
knock
you
out
like
UFC
Бары
вырубают
тебя
как
UFC
Ladies,
they
attracted
to
that
USD
Дамы,
их
привлекает
этот
доллар.
So
I
keep
some
trojans
on
me,
repping
USC
Так
что
я
держу
при
себе
несколько
троянцев,
представляющих
USC
I
hardly
use
protection
Я
почти
не
пользуюсь
защитой.
I
can't
follow
directions
Я
не
могу
следовать
указаниям.
I
used
to
get
suspended
Раньше
меня
отстранили
от
работы.
Now
look
how
high
I
landed
Посмотри,
как
высоко
я
приземлился.
Ah
hah,
no
pun-intended
А-ха
- ха,
никакого
каламбура
Oh
please
don't
get
offended
О
пожалуйста
не
обижайтесь
Just
raise
them
drinks
and
fill
those
cups
Просто
поднимите
бокалы
и
наполните
их.
This
party
never
ending!
Эта
вечеринка
никогда
не
закончится!
See
I
been
sipping
on
that
chardonnay,
(chardonnay!)
Видишь
ли,
я
потягивал
это
Шардоне,
(Шардоне!)
All
them
hunnies
coming
out
to
play
(out
to
play!)
Все
эти
милашки
выходят
поиграть
(поиграть!)
Double
up,
man
it
ain't
hard
these
days
(no!)
Удваивайся,
чувак,
в
наши
дни
это
не
так
уж
трудно
(нет!).
See
we
been
getting
it
since
2nd
grade
Видишь
ли
мы
получаем
его
со
2 го
класса
Come
on
turn
up
on
the
weekend,
weekend
Давай,
приезжай
на
выходные,
на
выходные.
We
gon'
party
till
we
bleeding,
bleeding
Мы
будем
веселиться,
пока
не
истечем
кровью,
кровью.
Drinking
till
we
barely
breathing,
breathing
Пьем
до
тех
пор,
пока
едва
дышим,
дышим.
Yelling
can
you
feel
the
freedom,
can
you
feel
the
freedom
Крича,
чувствуешь
ли
ты
свободу,
чувствуешь
ли
ты
свободу?
Popping
champagne
like
I'm
Champagne
Papi
Открываю
шампанское
как
будто
я
шампанское
папочка
Uber
in
a
limo,
rockin
pink
shades
on
me
"Убер"
в
лимузине,
на
мне
розовые
очки.
She
a
bad
bitch,
with
a
matte
black
body
Она
плохая
сучка
с
матово-черным
телом.
All
the
hoes
want
me,
yah,
my
box
game
Ali
Все
шлюхи
хотят
меня,
да,
моя
коробочная
игра
Али
Skate
on
a
chick
just
popped
an
ollie
Скейт
на
цыпочке
только
что
выскочил
Олли
She
be
yelling,
just
popped
a
molly
Она
кричит,
Только
что
выскочила
Молли.
You
sipping
L,
yelling
fuck
Dasani
Ты
потягиваешь
"л",
кричишь:
"к
черту
Дасани!"
No
h2o,
just
L
& broccoli
Никакой
h2o,
только
L
& broccoli
Billy
bounce,
gotta
ounce,
smokin
down
dank
Билли
подпрыгивает,
у
меня
есть
унция,
я
курю
вонючую
траву.
Smellin
loud,
pull
a
crowd,
doin
my
thang
Громко
пахнешь,
собираешь
толпу,
делаешь
свое
дело.
Chardonnay,
Chardonnay,
poppin
champagne
Шардоне,
Шардоне,
открываю
шампанское.
Yah,
bang
bang,
chicka,
bang
bang
Да,
бах-бах,
Чика,
бах-бах
I
been
sipping
on
that
chardonnay,
(chardonnay!)
Я
потягивал
это
Шардоне,
(Шардоне!)
All
them
hunnies
coming
out
to
play
(out
to
play!)
Все
эти
милашки
выходят
поиграть
(поиграть!)
Double
up,
man
it
ain't
hard
these
days
(no!)
Удваивайся,
чувак,
в
наши
дни
это
не
так
уж
трудно
(нет!).
See
we
be
getting
it
like
every
day!
(Everyday!)
Смотри,
мы
будем
получать
это
каждый
день!
(каждый
день!)
Come
on
turn
up
on
the
weekend,
weekend
Давай,
приезжай
на
выходные,
на
выходные.
We
gon'
party
till
we
bleeding,
bleeding
Мы
будем
веселиться,
пока
не
истечем
кровью,
кровью.
Drinking
till
we
barely
breathing,
breathing
Пьем
до
тех
пор,
пока
едва
дышим,
дышим.
Yelling
can
you
feel
the
freedom,
(can
you
feel
the
freedom)
Крича,
чувствуешь
ли
ты
свободу
,(
чувствуешь
ли
ты
свободу?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Aiden Miller, Theodore Tittmann
Attention! Feel free to leave feedback.