Caye - Top Shelf - translation of the lyrics into German

Top Shelf - Cayetranslation in German




Top Shelf
Spitzenklasse
Ooo
Ooo
Yeah, we choppin' up that smelly
Yeah, wir zerlegen das Stinkende
Before we hit the roof, we rip the illy
Bevor wir aufs Dach gehen, ziehen wir uns das Geile rein
Okey, dokey, gassed up
Okey, dokey, aufgetankt
Post up on a rooftop
Postieren uns auf 'nem Dach
Smokey, smokey rasta
Rauchiger, rauchiger Rasta
Sippin' on a juice box
Schlürfen an einem Trinkpäckchen
It's always sunny, don't need a raincoat
Es ist immer sonnig, brauchen keinen Regenmantel
Just roll the blunt with drizzled honey
Dreh einfach den Blunt mit geträufeltem Honig
Need some mango and let the pain go
Brauch' 'ne Mango und lass den Schmerz vergehen
It's Sunday afternoon and I got nothing on my mind
Es ist Sonntagnachmittag und ich hab nichts im Kopf
I just want another spliff and smoke it, smoke it till I'm high
Ich will nur noch einen Spliff und rauche ihn, rauche ihn, bis ich high bin
I just want roll with my windows down
Ich will nur mit offenen Fenstern fahren
We gon take a ride downtown and maybe we can smoke (smoke, smoke)
Wir machen 'ne Fahrt in die Stadt und vielleicht können wir rauchen (rauchen, rauchen)
We got nowhere to go (go, go)
Wir haben kein Ziel (Ziel, Ziel)
Just a couple kids in the hills up in Hollywood
Nur ein paar Kids in den Hügeln oben in Hollywood
Post up in the whip, rollin' a backwood
Hängen im Auto ab, drehen einen Backwood
Maybe we can smoke (smoke, smoke)
Vielleicht können wir rauchen (rauchen, rauchen)
We got nowhere to go (go, go)
Wir haben kein Ziel (Ziel, Ziel)
I'm waking up to hotbox
Ich wache auf im Hotbox
Damn, I can't see nothing
Verdammt, ich kann nichts sehen
Cloudy with no sunny day
Wolkig ohne Sonnentag
Turn up, now we bumpin'
Dreh auf, jetzt pumpen wir
Drop the top and we dippin' out
Das Verdeck runter und wir hauen ab
Cop the crop and we whipping now
Besorgen die Ernte und wir fahren jetzt rum
Lock and load and we done exploded
Laden und sichern und wir sind explodiert
Fold the bill, she drippin' now
Falte den Schein, sie ist heiß jetzt
She said, "Where you wanna go
Sie sagte: „Wohin willst du gehen
I got all this weed to smoke"
Ich hab all dieses Gras zum Rauchen“
Baby, I just wanna roll
Baby, ich will nur rollen
Hold it, hold it, let it go
Halt es, halt es, lass es los
We been whippin' down the coast
Wir sind die Küste runtergefahren
Sun be shining through the roof
Die Sonne scheint durchs Dach
Now we livin' on the road, yeah
Jetzt leben wir auf der Straße, yeah
I just want roll with my windows down
Ich will nur mit offenen Fenstern fahren
We gon take a ride downtown and maybe we can smoke (smoke, smoke)
Wir machen 'ne Fahrt in die Stadt und vielleicht können wir rauchen (rauchen, rauchen)
We got nowhere to go (go, go)
Wir haben kein Ziel (Ziel, Ziel)
Just a couple kids in the hills up in Hollywood
Nur ein paar Kids in den Hügeln oben in Hollywood
Post up in the whip rollin a backwood
Hängen im Auto ab, drehen einen Backwood
Maybe we can smoke (smoke, smoke)
Vielleicht können wir rauchen (rauchen, rauchen)
We got nowhere to go (go, go)
Wir haben kein Ziel (Ziel, Ziel)
Yo, yo
Yo, yo
Let me get a sip of that water
Lass mich einen Schluck von dem Wasser nehmen
I'm feeling dehydrated
Ich fühle mich dehydriert
Oh, the east side made it to the west side
Oh, die Ostseite hat es zur Westseite geschafft
Faded on the beach side jaded from the tree like
Breit an der Strandseite, abgestumpft vom Baum wie
Sippin water even thought it seem out dated
Schlürfe Wasser, auch wenn es veraltet scheint
Dispensaries and Hennessey vanishing the memories
Abgabestellen und Hennessey lassen die Erinnerungen verschwinden
Brain cells droppin' like the Kennedy's
Gehirnzellen fallen wie die Kennedys
Choking on the remedies
Ersticken an den Heilmitteln
Honey bee lemon G's surrounded by serenity
Honigbiene Lemon G's umgeben von Gelassenheit
Peaceful in parentheses
Friedlich in Klammern
'Cause inside I be going crazy
Denn innerlich werde ich verrückt
Nostalgia on my mind
Nostalgie im Kopf
Miss daffodils and daisies
Vermisse Narzissen und Gänseblümchen
I miss the summertime
Ich vermisse die Sommerzeit
Every time the summer dies
Jedes Mal, wenn der Sommer stirbt
Missin' on my summer sweet she be off with other guys
Vermisse meine Sommer-Süße, sie ist mit anderen Typen unterwegs
Missin' livin' sunny side
Vermisse das Leben auf der Sonnenseite
Missin' all the summer highs
Vermisse all die Sommer-Höhen
Waiting for tomorrow 'cause they
Warte auf morgen, weil sie
Promised me the sun will rise, but fuck
Mir versprochen haben, dass die Sonne aufgeht, aber scheiß drauf





Writer(s): Caye


Attention! Feel free to leave feedback.