ccola - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ccola - Intro




Intro
Интро
Die Welt ist so groß
Мир такой большой,
Und meine Eltern haben sich diesen einen Fleck ausgesucht
А мои родители выбрали именно этот клочок земли.
Fünf Zahl'n beschreiben ganz genau, wer ich bin
Пять цифр точно описывают, кто я.
Und ich bin gar nicht mehr da, aber irgendwie
И меня здесь больше нет, но почему-то
Fühlt's sich so an als wär's meine
Такое чувство, будто это моё.
Und sie hat mich zu dem gemacht, wer ich bin
И эта земля сделала меня тем, кто я есть.
Mama war nur zu besuch und mein Papa schon da
Мама была здесь только в гостях, а папа уже был здесь.
Und stand plötzlich im Raum
И вдруг оказался в этой комнате.
Sein Vater schickte ihn los für die Arbeit und für die Familie
Отец отправил его сюда ради работы и семьи.
Germany war Traum
Германия была мечтой.
Paar Jahre später kam ich auf die Welt
Через пару лет родился я.
Meine Schwester war älter
Моя сестра была старше меня
Paar Jahre voraus
На пару лет.
Damals kam Wetter mir vor wie 'ne Pfütze
Тогда Ветер казался мне лужей.
Ich wusste, ich kann hier nicht bleiben, will raus
Я знал, что не могу здесь оставаться, я хотел уехать.
Aber ich wusste, man muss es nur durchzieh'n
Но я знал, что нужно просто продержаться.
Ich wusste, ich beiße die Zähne zusamm'n
Я знал, что стисну зубы
Und dann erzähl' ich von dieser Geschichte
И потом расскажу эту историю
Auf irgend'nem Intro und zeig', was ich kann
В каком-нибудь интро и покажу, на что способен.
Nonna, sag, hörst du mich jetzt
Бабушка, скажи, ты слышишь меня сейчас?
Wo ich älter bin und davon rede
Теперь, когда я стал старше и говорю об этом.
Wie fühlt es sich an?
Каково это?
Wenn man 'ne Oma hat, zu der man kann
Когда у тебя есть бабушка, к которой ты можешь обратиться?
Ich hatte Freunde, zu denen ich kann
У меня были друзья, к которым я мог обратиться.
Ich schreib' dir ein Brief, um dich nie mehr zu seh'n
Я пишу тебе письмо, чтобы больше никогда тебя не видеть.
Mir fehlt 'ne Schwester für mich, war okay
Мне не хватало сестры, но ничего.
Du bist auch eine Tochter von Papa
Ты ведь тоже дочь моего отца,
Aber zur Familie kann ich dich nicht zähl'n
Но я не могу назвать тебя семьёй.
Niemals 'ne Nachricht wie es mir denn geht
Ни одного сообщения о том, как у меня дела.
Hast du paar Freunde, die dich auch versteh'n?
У тебя есть друзья, которые тебя понимают?
Du hast jetzt Kinder, hab' Bilder geseh'n
У тебя теперь свои дети, я видел фотографии.
Ich darf kein Onkel sein, nein, ich muss fehl'n
Я не могу быть дядей, нет, меня не должно быть рядом.
Jungs, die ich hochbringen wollte
Парни, которых я хотел бы воспитать,
Beleidigen Mama wie Dreck
Оскорбляют маму, как последний мусор.
Bitch, besser hab Respekt
Сука, поуважительнее.
58 auf mei'm Bag
58 на моем рюкзаке.
Muss nix sagen, für dich reden die Stats
Мне не нужно ничего говорить, за меня говорят цифры.
Spar' dir die Worte, ich spar' nicht an Facts
Не трать слова попусту, я не экономлю на фактах.
Ich spar' an der Liebe, spar' nicht an dem Sex
Я экономлю на любви, но не экономлю на сексе.
Nur liebe für Wetter, ich musste da weg
Любовь только к Веттеру, мне нужно было уехать оттуда.
Obsession, für dich ist dieser Track
Одержимость, этот трек для тебя.
Mama war die erste, die gesagt hat
Мама была первой, кто сказал,
Sie muss da raus, weil das einfach nicht mehr ging
Что ей нужно уйти, потому что это просто невозможно больше терпеть.
Und ich hab' versucht da zu bleiben, wirklich, wirklich
И я пытался остаться, правда, правда.
Aber mhh
Но...





Writer(s): William Ye (pka Cola)


Attention! Feel free to leave feedback.