cehryl - Rooftops - translation of the lyrics into German

Rooftops - cehryltranslation in German




Rooftops
Dächer
I could run up to the roof
Ich könnte aufs Dach rennen
I've got nothing much to lose
Hab nicht viel zu verlieren
The party's loud and draining
Die Party ist laut und erschöpfend
The lonely crowd's just waiting
Die einsame Menge wartet nur
Waiting on another
Wartet auf einen anderen
Saving grace to come their way
Gnadenstoß, der ihren Weg kreuzt
I'm blinking red and green
Ich blinke rot und grün
Thinkin bout you and me
Denk an dich und mich
These paper cranes aren't folding
Diese Papierkraniche falten sich nicht
No more hope withholding
Keine Hoffnung mehr, die zurückhält
I'm holding on to wither
Ich halte mich am Verblühenden fest
All thats left is bittersweet
Alles, was bleibt, ist bittersüß
You know, lately, i've been on my knees
Weißt du, in letzter Zeit war ich auf den Knien
So you won't hate me
Damit du mich nicht hasst
I'm trying hard to please my fate, forsake me
Ich versuche hart, mein Schicksal zu besänftigen, verlass mich
Cause' i don't want to take the blame today
Weil ich heute nicht die Schuld tragen will
You see the damage is overdone
Siehst du, der Schaden ist übertrieben
What the hell have i become
Was zum Teufel bin ich nur geworden?
Not even strong enough to say it
Nicht mal stark genug, es auszusprechen
That we should celebrate this:
Dass wir das feiern sollten:
All that is remaining
Alles, was übrig bleibt
Why are we both raining the same?
Warum regnen wir beide gleichermaßen?
It's the same old empty words
Es sind die alten leeren Worte
Same old lessons learned
Dieselben Lektionen gelernt
Down the stairs we'll shatter
Die Treppe hinunter werden wir zerbrechen
Cause' we both know it matters
Weil wir beide wissen, es zählt
How could we recover
Wie könnten wir uns erholen
If we never rediscover us?
Wenn wir uns nicht wiederfinden?
But now lately, i've been on my knees
Doch in letzter Zeit war ich auf den Knien
So you won't hate me
Damit du mich nicht hasst
I'm trying hard to please my fate, forsake me
Ich versuche hart, mein Schicksal zu besänftigen, verlass mich
Cause' i don't want to take the blame today
Weil ich heute nicht die Schuld tragen will





Writer(s): cheryl chow


Attention! Feel free to leave feedback.