Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Side Effects
Nebenwirkungen
After
my
medicine,
I'll
turn
away
Nach
meiner
Medizin
werde
ich
mich
abwenden
From
every
side
of
life
tha'ts
worth
complaining
Von
jeder
Seite
des
Lebens,
die
des
Beschwerens
wert
ist
You
are
the
helicopter
far
away
Du
bist
der
Hubschrauber
weit
weg
There's
no
alternative,
I'm
on
the
way
to
you
Es
gibt
keine
Alternative,
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
dir
Under
our
shelter,
I
will
dedicate
Unter
unserem
Schutz
werde
ich
widmen
My
every
breath
to
why
this
place
is
worth
saving
Jeden
meiner
Atemzüge
dafür,
warum
es
sich
lohnt,
diesen
Ort
zu
retten
You
are
my
sedative,
you
have
to
stay
Du
bist
mein
Beruhigungsmittel,
du
musst
bleiben
Cause'
you
are
the
pilot
in
my
hurricane
Denn
du
bist
der
Pilot
in
meinem
Hurrikan
You've
got
no
side
effects
to
you
Du
hast
keine
Nebenwirkungen
an
dir
You've
got
no
side
effects
to
you
Du
hast
keine
Nebenwirkungen
an
dir
And
i've
got
nothing
left
but
you
Und
ich
habe
nichts
mehr
außer
dir
So
won't
you
take
my
side
effects
Also
nimm
doch
meine
Nebenwirkungen
My
side
effects
on
you
Meine
Nebenwirkungen
auf
dich
You
are
my
medicine,
don't
go
away
Du
bist
meine
Medizin,
geh
nicht
weg
I
can't
afford
to
make
the
same
mistake,
no
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
denselben
Fehler
zu
machen,
nein
You
are
imperative
in
every
way
Du
bist
in
jeder
Hinsicht
unerlässlich
I
don't
speak
in
sugar,
I
just
thought
I'd
say
Ich
rede
nichts
schön,
ich
dachte
nur,
ich
sag's
You've
got
no
side
effects
to
you
Du
hast
keine
Nebenwirkungen
an
dir
You've
got
no
side
effects
to
you
Du
hast
keine
Nebenwirkungen
an
dir
And
i've
got
nothing
left
but
you
Und
ich
habe
nichts
mehr
außer
dir
So
won't
you
take
my
side
effects
Also
nimm
doch
meine
Nebenwirkungen
My
side
effects
on
you
Meine
Nebenwirkungen
auf
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.