ceneri - Porta - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation ceneri - Porta




Porta
Tür
C'è un momento per chiedere
Es gibt einen Moment, um zu bitten
C'è un momento per prendersi tutto
Es gibt einen Moment, um sich alles zu nehmen
C'è un momento per lasciarsi
Es gibt einen Moment, um loszulassen
Quello prima di svegliarsi
Den, bevor man aufwacht
Non credo di poter rifare, eh-eh
Ich glaube nicht, dass ich wiederholen kann, eh-eh
Le cose che non ho mai fatto
Die Dinge, die ich nie getan habe
Ho voglia di scappar di casa
Ich möchte von zu Hause weglaufen
Ma resto seduta ad osservarla, perché
Aber ich bleibe sitzen und beobachte es, denn
Ogni volta che vado via
Jedes Mal, wenn ich weggehe
Trovo un motivo per restare qui
Finde ich einen Grund, hier zu bleiben
Abito sul bordo della porta
Ich wohne an der Türkante
Lasciala socchiusa per me
Lass sie einen Spalt offen für mich
Perché ogni volta che resto qui
Denn jedes Mal, wenn ich hier bleibe
Trovo un motivo per andarmene
Finde ich einen Grund zu gehen
Abito sul bordo della porta
Ich wohne an der Türkante
È ancora aperta per me
Sie ist noch offen für mich
Nonostante le nuvole siano diverse
Obwohl die Wolken anders sind
Tutto quanto continua a sembrarmi immobile
Scheint mir alles weiterhin unbeweglich
Ed odiavo la tua indifferenza
Und ich hasste deine Gleichgültigkeit
Indossata come impazienza
Getragen wie Ungeduld
E le frasi stroncate sul nascere
Und die im Keim erstickten Sätze
La tua strana voglia di crescere
Deinen seltsamen Wunsch zu wachsen
Oro e argento di famiglia
Gold und Silber der Familie
Il ritratto in un fondo di bottiglia
Das Porträt im Flaschenboden
Tu che urli e la voce si impiglia nei miei capelli
Du schreist und deine Stimme verfängt sich in meinen Haaren
Come il mare in una conchiglia
Wie das Meer in einer Muschel
Ogni volta che vado via
Jedes Mal, wenn ich weggehe
Trovo un motivo per restare qui
Finde ich einen Grund, hier zu bleiben
Abito sul bordo della porta
Ich wohne an der Türkante
Lasciala socchiusa per me
Lass sie einen Spalt offen für mich
Perché ogni volta che resto qui
Denn jedes Mal, wenn ich hier bleibe
Trovo un motivo per andarmene
Finde ich einen Grund zu gehen
Abito sul bordo della porta
Ich wohne an der Türkante
È ancora aperta per me
Sie ist noch offen für mich
Tra due strade scelgo la terza
Zwischen zwei Straßen wähle ich die dritte
Quella che mi porta da te
Die, die mich zu dir führt
Ma se la tua strada è diversa
Aber wenn dein Weg anders ist
Non dimenticarti di me
Vergiss mich nicht
Una parte di te è riflessa
Ein Teil von dir spiegelt sich
Dentro ogni parte di me
In jedem Teil von mir wider
Ma ti ho fatto una promessa
Aber ich habe dir ein Versprechen gegeben
Che mi ricorderò di te
Dass ich mich an dich erinnern werde
Ogni volta che vado via
Jedes Mal, wenn ich weggehe
Trovo un motivo per restare qui
Finde ich einen Grund, hier zu bleiben
Abito sul bordo della porta
Ich wohne an der Türkante
Lasciala socchiusa per me
Lass sie einen Spalt offen für mich
Perché ogni volta che resto qui
Denn jedes Mal, wenn ich hier bleibe
Trovo un motivo per andarmene
Finde ich einen Grund zu gehen
Abito sul bordo della porta
Ich wohne an der Türkante
È ancora aperta per me
Sie ist noch offen für mich
Vado via, resto qui, non dimenticarti di me
Ich gehe weg, ich bleibe hier, vergiss mich nicht
Vado via, resto qui, non dimenticarti
Ich gehe weg, ich bleibe hier, vergiss nicht
Vado via, resto qui, non dimenticarti di me
Ich gehe weg, ich bleibe hier, vergiss mich nicht
Vado via, resto qui, non dimenticarti
Ich gehe weg, ich bleibe hier, vergiss nicht





Writer(s): Marco Spaggiari, Rocco Giovannoni, Irene Ciol


Attention! Feel free to leave feedback.