chasay feat. Tillz - Cryin - translation of the lyrics into German

Cryin - Tillz , chasay translation in German




Cryin
Weinen
What's good?
Was geht ab?
Let that breath
Lass das atmen
The homie played this, and I was like "I got- I gotta have this"
Der Homie spielte das, und ich dachte: "Ich muss... Ich muss das haben"
Sent it to me, here we are
Hat es mir geschickt, hier sind wir
Let's get to it
Lass uns anfangen
Look
Schau
I need a funk flex segment
Ich brauche ein Funk-Flex-Segment
To put these bars on display
Um diese Bars zu präsentieren
They love you, then turn around and hate you
Sie lieben dich, dann drehen sie sich um und hassen dich
All in a day
Alles an einem Tag
And that feeling like something similar to falling from grace
Und dieses Gefühl ist so ähnlich wie ein Fall aus der Gnade
No risk, no reward while you callin' it safe
Kein Risiko, keine Belohnung, während du es sicher nennst
I had my mind right
Ich hatte meinen Kopf richtig
Couldn't stay stagnant I had to shake shit
Konnte nicht stagnieren, ich musste die Dinge aufmischen
X-men, blade on hand, some even shapeshift
X-Men, Klinge in der Hand, manche verwandeln sich sogar
Niggas can't rap for nothing but always wanna rate shit
Typen können überhaupt nicht rappen, wollen aber immer alles bewerten
Cheesetown or Peakecity I'm where the greats is
Cheesetown oder Peakecity, ich bin da, wo die Großen sind
I made it out the grimiest
Ich habe es aus dem Schmutzigsten geschafft
Far snakes is concerned, dealt with the slimiest
Was Schlangen betrifft, habe ich es mit den Schleimigsten zu tun gehabt
Wish you well then celebrate your death over a Heineken
Wünschen dir alles Gute und feiern dann deinen Tod bei einem Heineken
If I fail, Imma try again
Wenn ich scheitere, versuche ich es nochmal
Ask myself often, why fools fall in love; Frankie Lymon shit
Ich frage mich oft, warum sich Narren verlieben; Frankie Lymon-Scheiße
I slept in the lion's den
Ich habe in der Höhle des Löwen geschlafen
I seen life turn real G's into crying men
Ich habe gesehen, wie das Leben echte Kerle in weinende Männer verwandelt
This is fresh out the frying pan
Das ist frisch aus der Bratpfanne
Been watching things fall apart
Ich habe zugesehen, wie Dinge auseinanderfallen
Still serve you these bars as a la carte
Ich serviere dir diese Bars immer noch à la carte
Life done hardened my heart where do I start
Das Leben hat mein Herz verhärtet, wo soll ich anfangen
Scream checkmate before you make a move
Schrei Schachmatt, bevor du einen Zug machst
My dreams vivid, trying to get it and not make the news
Meine Träume sind lebendig, ich versuche es zu schaffen und nicht in die Schlagzeilen zu geraten
These streets wicked, rather risk it, I just take my tool
Diese Straßen sind böse, ich riskiere es lieber, ich nehme einfach mein Werkzeug
Realized I'm droppin' gems so you take these jewels
Ich habe gemerkt, dass ich Juwelen fallen lasse, also nimm diese Juwelen, Süße
Could hear grandmama saying "Avery Terrell"
Ich könnte Oma sagen hören "Avery Terrell"
I'm conducting this money train and they want a nigga derailed
Ich dirigiere diesen Geldzug und sie wollen, dass ein Typ entgleist
Power of the dollar, our soul is not up for sale
Die Macht des Dollars, unsere Seele steht nicht zum Verkauf
Nourishment for ya soul my speech could water ya well
Nahrung für deine Seele, meine Rede könnte deinen Brunnen bewässern
Could never mention my name in the same sentence as fell off
Könnte meinen Namen niemals im selben Satz wie "abgestürzt" erwähnen
My feet planted firmly I play my post, this ain't Kellogg's
Meine Füße stehen fest, ich spiele meine Position, das ist nicht Kellogg's
Focused on residuals, family gotta be well off
Konzentriert auf Rückstände, die Familie muss wohlhabend sein
Avoid the gossip cause dudes pillow talking like this a tell-all
Vermeide den Klatsch, denn Typen reden im Bett, als wäre das ein Enthüllungsbuch





Writer(s): Chase Lyons


Attention! Feel free to leave feedback.