chelmico - Highlight - translation of the lyrics into German

Highlight - chelmicotranslation in German




Highlight
Highlight
Let's go Sunday to Monday 凪のマーメイドならマイメン
Los geht's, Sonntag bis Montag, ruhige Meerjungfrau, mein Freund
行くぜ highway かっ飛ばして永遠崩れんバベルのテッペン
Fahren wir auf dem Highway, rasen wir zur Spitze von Babel, die ewig nicht einstürzt
Sweat, Sweat, Sweat
Schweiß, Schweiß, Schweiß
ねぇあれ頂戴よバッテンSay合点承知の助
Hey, gib mir das doch, mach ein Kreuz und sag 'Verstanden'
Hey baby ちょっと待って
Hey Baby, warte mal kurz
貴方は完全 はたまた満点girl
Du bist perfekt, oder vielleicht volle Punktzahl?
Baby waveに波に乗れてるようで飲まれそうなHoney
Baby, du reitest die Welle, aber es scheint, als würdest du gleich davon verschluckt, Honey
完全に奪われちゃってる笑み溢し 挑戦的な愛を合図にstart
Dein Lächeln raubt mir den Atem, überfließend, ein Signal für herausfordernde Liebe, Start
準備万端 肌に付ける砂は魔法のパウダー
Vorbereitungen abgeschlossen, der Sand auf der Haut ist magisches Puder
Like that 太陽でlight up やっぱ色付かせる間接kiss
So, von der Sonne angestrahlt, ja, ein indirekter Kuss bringt Farbe ins Spiel
拭う汗 光る君綺麗だね
Du wischst dir den Schweiß ab, du glänzt, du bist schön
今夜強く抱く術を知りたいよ
Ich will wissen, wie ich dich heute Nacht festhalten kann
濡れた口 奪うのはhigh light
Dein nasser Mund, ihn zu stehlen ist das Highlight
一瞬でもいい 今すぐ会いたいよ
Auch nur für einen Moment ist gut, ich will dich sofort sehen
好きなのはどっちなのか
Was magst du lieber?
犬派?猫派?(私は犬派)
Hundetyp? Katzentyp? (Ich bin Hundetyp)
うんうんそんなのどうだっていい
Ja, ja, das ist doch egal
貴方に惚れちゃう能力者
Ich bin eine Hellseherin, die sich in dich verliebt
気にしないでいい損得は
Mach dir keine Sorgen um Gewinn und Verlust
必要なものだけ持っとくわ
Ich behalte nur das Nötigste
なんてったって今夜はそう
Denn heute Nacht ist es soweit
Knuckle ballが見える夜
Eine Nacht, in der man den Knuckleball sehen kann
片方無くしたビーサン
Eine Strandsandale verloren
両手にビール持つニーチャン
Ein Typ mit Bier in beiden Händen
身心のチューニング中さ
Körper und Geist werden gerade abgestimmt
みんな馬鹿になるbeat you magic
Alle drehen durch, Beat, deine Magie
ポッケにポカリ入れてる清掃員
Reinigungskraft mit Pocari in der Tasche
毎日同じ日々平凡に過ごしてるけど
Ich verbringe jeden Tag gleich und gewöhnlich, aber...
今日くらい自棄っぱちになってもいいんじゃない?
Wäre es nicht okay, nur heute mal leichtsinnig zu sein?
後悔なら後でするから 今は永遠を願いたいな
Bereuen kann ich später, jetzt will ich mir die Ewigkeit wünschen
頭の中 チラつく大蛇 My yard にはイラつくMy car
Im Kopf flackert eine große Schlange, in meinem Hof steht mein nerviges Auto
終わらないような気がする毎晩
Jede Nacht fühlt sich an, als würde sie nie enden
それでも結局朝にはバイバイ
Aber am Morgen heißt es dann doch Tschüss
いつかまたどこかで会いたい
Ich will dich irgendwann irgendwo wiedersehen
その時はきっと笑顔で会いたい
Dann will ich dich sicher mit einem Lächeln treffen
見たことがあるかい 人が恋に落ちる瞬間を
Hast du jemals den Moment gesehen, in dem sich jemand verliebt?
行儀の悪いあの子も今日はキュートに決めるbaby girl
Sogar dieses unartige Mädchen (ich) ist heute süß zurechtgemacht, Baby
互いに酩酊してる 口説かれ待ちなのもわかってんでしょ?
Wir sind beide betrunken, du weißt doch, dass ich darauf warte, angemacht zu werden, oder?
ぶっ壊して 無我夢中で君に溺れたいよ
Reiß alles ein, ich will mich selbstvergessen in dir ertrinken
拭う汗 光る君綺麗だね
Du wischst dir den Schweiß ab, du glänzt, du bist schön
今夜強く抱く術を知りたいよ
Ich will wissen, wie ich dich heute Nacht festhalten kann
濡れた口 奪うのはhigh light
Dein nasser Mund, ihn zu stehlen ist das Highlight
一瞬でもいい 今すぐ会いたいよ
Auch nur für einen Moment ist gut, ich will dich sofort sehen
Ah 何だかイケない こんな事言えない
Ah, irgendwie ist das nicht gut, sowas kann ich nicht sagen
Ah 何だかアツイね こんな日は抜け出そうよ
Ah, irgendwie ist es heiß, lass uns an so einem Tag abhauen
拭う汗 光る君綺麗だね
Du wischst dir den Schweiß ab, du glänzt, du bist schön
今夜強く抱く術を知りたいよ
Ich will wissen, wie ich dich heute Nacht festhalten kann
濡れた口 奪うのはhigh light
Dein nasser Mund, ihn zu stehlen ist das Highlight
一瞬でもいい 今すぐ会いたいよ
Auch nur für einen Moment ist gut, ich will dich sofort sehen





Writer(s): Ryo Takahashi, Mamiko, Rachel, ryo takahashi, mamiko


Attention! Feel free to leave feedback.