Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
go
Sunday
to
Monday
凪のマーメイドならマイメン
Los
geht's,
Sonntag
bis
Montag,
ruhige
Meerjungfrau,
mein
Freund
行くぜ
highway
かっ飛ばして永遠崩れんバベルのテッペン
Fahren
wir
auf
dem
Highway,
rasen
wir
zur
Spitze
von
Babel,
die
ewig
nicht
einstürzt
Sweat,
Sweat,
Sweat
Schweiß,
Schweiß,
Schweiß
ねぇあれ頂戴よバッテンSay合点承知の助
Hey,
gib
mir
das
doch,
mach
ein
Kreuz
und
sag
'Verstanden'
Hey
baby
ちょっと待って
Hey
Baby,
warte
mal
kurz
貴方は完全
はたまた満点girl
Du
bist
perfekt,
oder
vielleicht
volle
Punktzahl?
Baby
waveに波に乗れてるようで飲まれそうなHoney
Baby,
du
reitest
die
Welle,
aber
es
scheint,
als
würdest
du
gleich
davon
verschluckt,
Honey
完全に奪われちゃってる笑み溢し
挑戦的な愛を合図にstart
Dein
Lächeln
raubt
mir
den
Atem,
überfließend,
ein
Signal
für
herausfordernde
Liebe,
Start
準備万端
肌に付ける砂は魔法のパウダー
Vorbereitungen
abgeschlossen,
der
Sand
auf
der
Haut
ist
magisches
Puder
Like
that
太陽でlight
up
やっぱ色付かせる間接kiss
So,
von
der
Sonne
angestrahlt,
ja,
ein
indirekter
Kuss
bringt
Farbe
ins
Spiel
拭う汗
光る君綺麗だね
Du
wischst
dir
den
Schweiß
ab,
du
glänzt,
du
bist
schön
今夜強く抱く術を知りたいよ
Ich
will
wissen,
wie
ich
dich
heute
Nacht
festhalten
kann
濡れた口
奪うのはhigh
light
Dein
nasser
Mund,
ihn
zu
stehlen
ist
das
Highlight
一瞬でもいい
今すぐ会いたいよ
Auch
nur
für
einen
Moment
ist
gut,
ich
will
dich
sofort
sehen
好きなのはどっちなのか
Was
magst
du
lieber?
犬派?猫派?(私は犬派)
Hundetyp?
Katzentyp?
(Ich
bin
Hundetyp)
うんうんそんなのどうだっていい
Ja,
ja,
das
ist
doch
egal
私
貴方に惚れちゃう能力者
Ich
bin
eine
Hellseherin,
die
sich
in
dich
verliebt
気にしないでいい損得は
Mach
dir
keine
Sorgen
um
Gewinn
und
Verlust
必要なものだけ持っとくわ
Ich
behalte
nur
das
Nötigste
なんてったって今夜はそう
Denn
heute
Nacht
ist
es
soweit
Knuckle
ballが見える夜
Eine
Nacht,
in
der
man
den
Knuckleball
sehen
kann
片方無くしたビーサン
Eine
Strandsandale
verloren
両手にビール持つニーチャン
Ein
Typ
mit
Bier
in
beiden
Händen
身心のチューニング中さ
Körper
und
Geist
werden
gerade
abgestimmt
みんな馬鹿になるbeat
you
magic
Alle
drehen
durch,
Beat,
deine
Magie
ポッケにポカリ入れてる清掃員
Reinigungskraft
mit
Pocari
in
der
Tasche
毎日同じ日々平凡に過ごしてるけど
Ich
verbringe
jeden
Tag
gleich
und
gewöhnlich,
aber...
今日くらい自棄っぱちになってもいいんじゃない?
Wäre
es
nicht
okay,
nur
heute
mal
leichtsinnig
zu
sein?
後悔なら後でするから
今は永遠を願いたいな
Bereuen
kann
ich
später,
jetzt
will
ich
mir
die
Ewigkeit
wünschen
頭の中
チラつく大蛇
My
yard
にはイラつくMy
car
Im
Kopf
flackert
eine
große
Schlange,
in
meinem
Hof
steht
mein
nerviges
Auto
終わらないような気がする毎晩
Jede
Nacht
fühlt
sich
an,
als
würde
sie
nie
enden
それでも結局朝にはバイバイ
Aber
am
Morgen
heißt
es
dann
doch
Tschüss
いつかまたどこかで会いたい
Ich
will
dich
irgendwann
irgendwo
wiedersehen
その時はきっと笑顔で会いたい
Dann
will
ich
dich
sicher
mit
einem
Lächeln
treffen
見たことがあるかい
人が恋に落ちる瞬間を
Hast
du
jemals
den
Moment
gesehen,
in
dem
sich
jemand
verliebt?
行儀の悪いあの子も今日はキュートに決めるbaby
girl
Sogar
dieses
unartige
Mädchen
(ich)
ist
heute
süß
zurechtgemacht,
Baby
互いに酩酊してる
口説かれ待ちなのもわかってんでしょ?
Wir
sind
beide
betrunken,
du
weißt
doch,
dass
ich
darauf
warte,
angemacht
zu
werden,
oder?
ぶっ壊して
無我夢中で君に溺れたいよ
Reiß
alles
ein,
ich
will
mich
selbstvergessen
in
dir
ertrinken
拭う汗
光る君綺麗だね
Du
wischst
dir
den
Schweiß
ab,
du
glänzt,
du
bist
schön
今夜強く抱く術を知りたいよ
Ich
will
wissen,
wie
ich
dich
heute
Nacht
festhalten
kann
濡れた口
奪うのはhigh
light
Dein
nasser
Mund,
ihn
zu
stehlen
ist
das
Highlight
一瞬でもいい
今すぐ会いたいよ
Auch
nur
für
einen
Moment
ist
gut,
ich
will
dich
sofort
sehen
Ah
何だかイケない
こんな事言えない
Ah,
irgendwie
ist
das
nicht
gut,
sowas
kann
ich
nicht
sagen
Ah
何だかアツイね
こんな日は抜け出そうよ
Ah,
irgendwie
ist
es
heiß,
lass
uns
an
so
einem
Tag
abhauen
拭う汗
光る君綺麗だね
Du
wischst
dir
den
Schweiß
ab,
du
glänzt,
du
bist
schön
今夜強く抱く術を知りたいよ
Ich
will
wissen,
wie
ich
dich
heute
Nacht
festhalten
kann
濡れた口
奪うのはhigh
light
Dein
nasser
Mund,
ihn
zu
stehlen
ist
das
Highlight
一瞬でもいい
今すぐ会いたいよ
Auch
nur
für
einen
Moment
ist
gut,
ich
will
dich
sofort
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryo Takahashi, Mamiko, Rachel, ryo takahashi, mamiko
Album
EP
date of release
06-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.